"à la troisième assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • في الاجتماع الثالث
        
    • إلى الاجتماع الثالث
        
    • في الجمعية الثالثة
        
    • الاجتماع الثالث للدول
        
    Défis et questions à examiner à la troisième Assemblée des États parties UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    Défis et questions à examiner à la troisième Assemblée des États parties UN التحديات والمسائل المطروحة للمناقشة في الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    Le Comité est convenu que le caractère urgent et important de la destruction des stocks devait être réaffirmé à la troisième Assemblée des États parties. UN 21 - ووافقت اللجنة على أنه ينبغي القيام في الاجتماع الثالث للدول الأطراف بإعادة تأكيد إلحاح وأهمية تدمير المخزونات.
    Rapport du Comité permanent sur la destruction des stocks à la troisième Assemblée des États parties à la Convention UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بتدمير المخزونات إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية
    Le Comité permanent a eu l'occasion de poursuivre des discussions commencées à la troisième Assemblée des États parties, à laquelle il y avait eu un échange de vues préliminaire au sujet de certaines allégations d'inexécution des obligations. UN لقد أُتيحت للجنة الدائمة فرصة إجراء المزيد من المناقشات بعد الآراء الأولية التي تبودلت في الاجتماع الثالث للدول الأطراف بشأن بعض الادعاءات باحتمال حدوث عدم امتثال.
    Le Comité permanent a eu l'occasion de poursuivre des discussions commencées à la troisième Assemblée des États parties, à laquelle il y avait eu un échange de vues préliminaire au sujet de certaines allégations d'inexécution des obligations. UN لقد أُتيحت للجنة الدائمة فرصة إجراء المزيد من المناقشات بعد الآراء الأولية التي تبودلت في الاجتماع الثالث للدول الأطراف عن بعض الادعاءات بإمكانية عدم الامتثال.
    Le Comité permanent a eu l'occasion de poursuivre des discussions commencées à la troisième Assemblée des États parties, à laquelle il y avait eu un échange de vues préliminaire au sujet de certaines allégations d'inexécution des obligations. UN لقد أُتيحت للجنة الدائمة فرصة إجراء المزيد من المناقشات بعد الآراء الأولية التي تبودلت في الاجتماع الثالث للدول الأطراف بشأن بعض الادعاءات باحتمال حدوث عدم امتثال.
    La Norvège voudrait inciter les États parties et les autres participants à la troisième Assemblée à axer leurs déclarations générales sur les aspects normatifs de la Convention. UN كما تود النرويج تشجيع جميع الدول الأطراف والمشاركين الآخرين في الاجتماع الثالث للأطراف على التركيز في بياناتها العامة على الجوانب المعيارية لاتفاقية الذخائر العنقودية.
    6. à la troisième Assemblée des États parties, la Grenade a déclaré qu'elle respectait ses obligations de dépollution découlant de l'article 4. UN 6- أعلنت غرينادا في الاجتماع الثالث للدول الأطراف عن امتثالها لالتزامات إزالة مخلفات الذخائر العنقودية بموجب المادة 4.
    Le Coordonnateur pour les rapports a donc élaboré, pour présentation à la troisième Assemblée, un guide visant à aider les États parties à communiquer des informations exactes et précises. UN وفي هذا الإطار، أعد المنسق المعني بالإبلاغ دليلاً للإبلاغ لعرضه في الاجتماع الثالث للدول الأطراف، من أجل مساعدة الدول الأطراف في تقديم معلومات دقيقة ومحددة.
    Les informations complémentaires obtenues après cette date feront l'objet d'un additif à la troisième Assemblée des États parties. UN ومن ثم، فإن المعلومات الإضافية المحصل عليها بعد هذا التاريخ ستُعرض في إضافة إلى التقرير في الاجتماع الثالث للدول الأطراف.
    Les États parties et les autres participants à la troisième Assemblée sont donc encouragés à réfléchir à la façon de tirer parti de la Convention pour renforcer l'accent mis sur ces règles de base du droit international humanitaire et sur la façon de mieux les appliquer. UN وعليه، تُحث الدول الأطراف وغيرها من المشاركين في الاجتماع الثالث للأطراف على مناقشة كيفية الاستفادة من الاتفاقية في زياد التركيز على هذه القواعد الجوهرية في القانون الإنساني الدولي، وأفضل الطرق المحتملة لتنفيذها.
    3. Le présent rapport a été achevé en vue de sa traduction en juin 2012 et a ensuite été actualisé avec des informations communiquées à la troisième Assemblée des États parties qui a eu lieu à Oslo et qui s'est achevée le 14 septembre 2012. UN 3- ووُضع هذا التقرير بصيغته النهائية في حزيران/يونيه 2012 من أجل تقديمه إلى أقسام الترجمة التحريرية. ويتم استكماله فيما بعد بالمعلومات التي قُدِّمت في الاجتماع الثالث للدول الأطراف في أسلو، الذي اختتم أعماله فعلياً في 14 أيلول/سبتمبر 2012.
    Conformément à l'action no 62, il a présenté à la troisième Assemblée un Guide pour l'établissement des rapports au titre de la transparence et a indiqué qu'un groupe de contact avait été créé en vue d'échanger les enseignements tirés des rapports soumis dans le cadre d'autres conventions relatives au désarmement. UN وفي إطار تنفيذ الإجراء رقم 62، عرض المنسق دليلاً لإعداد تقارير الشفافية في الاجتماع الثالث للدول الأطراف وأبلغ عن إنشاء فريق اتصال معني بالإبلاغ من أجل تبادل الدروس المستخلصة من التقارير المنصوص عليها في اتفاقيات أخرى تتعلق بنزع السلاح.
    Conformément à l'Action no 62, il a déclaré qu'un projet de guide pour l'établissement des rapports était actuellement en cours d'élaboration pour présentation à la troisième Assemblée des États parties et qu'un groupe de contact officieux avait été créé en vue d'échanger les enseignements tirés des rapports soumis dans le cadre d'autres conventions relatives au désarmement. UN وفي إطار تنفيذ الإجراء رقم 62، أبلغ المنسق بأن مشروع دليل لإعداد التقارير يجري تجميعه حالياً لعرضه في الاجتماع الثالث للدول الأطراف وأن فريق اتصال غير رسمي معني بإعداد التقارير قد أنشئ من أجل تبادل الدروس المستفادة من التقارير الحالية في الاتفاقيات الأخرى المعنية بنزع السلاح.
    Ce financement a permis d'assurer la participation de représentants de 33 États non parties à la troisième Assemblée des États parties et de 19 États non parties à la réunion intersessions de 2013, respectivement (ainsi que de représentants de 31 États parties à la troisième Assemblée des États parties et de 28 États parties à la réunion intersessions de 2013). UN وأتاح هذا إمكانية مشاركة مندوبين من 33 دولة غير الأطراف() في الاجتماع الثالث للدول الأطراف، ومندوبين من 19 دولة من غير الأطراف() في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013، (علاوة على مشاركة 31 دولة طرفا() في الاجتماع الثالث للدول الأطراف و28 دولة طرفا() في اجتماع ما بين الدورات لعام 2013).
    62. à la troisième Assemblée des États parties, un État partie a soumis une déclaration de conformité avec l'article 4, suite à des activités de coopération avec un autre État partie et une ONG. UN 62 - وأعلنت دولة طرف() واحدة، في الاجتماع الثالث للدول الأطراف، عن امتثالها للمادة 4 إثر تعاونها مع دولة طرف أخرى، ومع منظمة غير حكومية كذلك.
    Rapport du Comité permanent sur l'état et le fonctionnement d'ensemble de la Convention à la troisième Assemblée des États parties UN تقرير اللجنة الدائمة المعنية بالحالة العامة للاتفاقية وتنفيذها المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف
    Rapport du Comité permanent sur le déminage et les techniques connexes à la troisième Assemblée des États parties à la Convention UN التقرير المقدم إلى الاجتماع الثالث للدول الأطراف في الاتفاقية من اللجنة الدائمة المعنية بإزالة الألغام والتكنولوجيات المتصلة بذلك
    Prenant acte des discussions tenues à la troisième Assemblée du Fonds pour l'environnement mondial, y compris les discussions politiques de haut niveau, sur les perspectives et les défis du Fonds pour l'environnement mondial dans son rôle d'entité chargée d'assurer le fonctionnement du mécanisme financier de la Convention, UN وإذ ينوه بالمناقشات التي جرت في الجمعية الثالثة لمرفق البيئة العالمية، بما في ذلك المناقشات السياسية الرفيعة المستوى، بشأن الفرص المتاحة لمرفق البيئة العالمية والتحديات التي تواجهه في أدائه بدوره ككيان لتشغيل الآلية المالية للاتفاقية،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus