"à ma femme" - Traduction Français en Arabe

    • لزوجتي
        
    • زوجتي
        
    • لزوجتى
        
    • بزوجتي
        
    • إلى زوجتِي
        
    • مع زوجتى
        
    • إلى زوجتى
        
    • عن زوجتى
        
    • فى زوجتى
        
    • كزوجتي
        
    Tu peux dire à ma femme que j'ai perdu l'immeuble dans lequel nous avons passé sept ans de notre mariage. Open Subtitles حسناً, تستطيع ان تقول لزوجتي أنني فقدت المبني الذي قضينا به اول سبع سنين من زواجنا
    J'ai un retard de trois heures et un avenir incertain et dangereux, alors lâche-moi et va acheter à ma femme ses fleurs préférées. Open Subtitles أمامي 3 ساعات تأخير ومستقبل مظلم وغير آمن، إذن كف عن طرق رأسي واذهب لشراء الأزهار المفضلة لزوجتي
    En 2e, le meilleur créneau pour faire plaisir à ma femme. Open Subtitles أنتم الفرقة الثانية، إنه أفضل وقت، والفضل يعود لزوجتي
    Je l'ai dit à ma femme. C'est pas une couleur d'homme. Open Subtitles لقد أخبرتُ زوجتي أن اللون الأصفر .ليس لون الرجال
    J'arrête pas de dire à ma femme qu'elle s'est mariée avec moi, pas avec sa mère, et elle continue à me dire de pas la mettre dans cette position. Open Subtitles انظر ما زلت أقول لزوجتى أنها تزوجتنى أنا ولم تتزوج والدتها و لكنها تستمر فى اخباري أن لا أضعها فى مثل هذا الموقف
    Excusez-moi pour mon retard et dîtes à ma femme que j'ai eu un petit malaise, qu'elle ne s'inquiète pas Open Subtitles إعتذري لتأخري ثم اتصلي بزوجتي أخبريها أنه حصل لي إنهيار صغير لاداعي للقلق \ بالطبع
    Ecoutez, j'avais bien mangé et j'ai dit à ma femme : Open Subtitles تناولت عشاءاً لذيذاً, وكل ما قلته لزوجتي كان :
    Si quelqu'un sait ce qui est arrivé à ma femme... je lui demande d'écouter son cœur et de me faire part... des renseignements qu'il possède. Open Subtitles إن كان هناك أحد ما بالخارج يعلم ما حصل لزوجتي. أسأله أن ينظر لقلبه ويأتي إلى هنا بأي معلومات يمتلكها
    Ça suffisait pour offrir à ma femme une vraie maison... avec une clôture blanche. Open Subtitles كان المبلغ كافيا لشراء منزلا مريحا لزوجتي بسياج خشبي مدبّب أبيض
    Tous les jours je sortais tôt de chez moi à la recherche d'un travail afin d'apporter quelque chose à manger à ma femme et à mes enfants. UN كنت أترك المنزل كل يوم في الصباح الباكر وأبحث عن عمل ﻷوفر أسباب العيش لزوجتي وأطفالي.
    ♪ ai déjà laissé un message à ma femme, et elle va venir me chercher. Open Subtitles لقد تركت بالفعل لزوجتي رسالة أنا متأكد أنها سوف تقلني
    C'est gentil, mais c'est à ma femme que je parle. Open Subtitles أقدر اهتمامكِ لكني أتحدث لزوجتي وليس لكِ
    En fin de compte, on revient à la même question que je pose à ma femme chaque vendredi soir depuis 20 ans. Open Subtitles في نهاية المطاف، يقودنا الأمر إلى نفس السؤال الذي كنت أسأله لزوجتي كل ليلة جمعة على مدى الأعوام الـ 20 الماضية.
    Si tu as quelque chose à dire à ma femme, tu pourras lui dire. Open Subtitles إذا لديك شيئاً لتقوله لزوجتي عليكَ أن تخبرها
    Ça m'enchante guère que le mec que j'ai trouvé préparant le petit-déj'à ma femme à moitié nue passe plus de temps avec elle, séparé ou non. Open Subtitles آخر شيء أريده هو أن يقضي الرجل الذي وجدته يُعد طعام الإفطار لزوجتي النصف عارية ذلك الصباح وقتاً أطول معها
    Je ne te connais pas et tu ne me connais pas, mais je peux te dire ça aujourd'hui, j'ai fait des choses que je n'aurais jamais cru possible, pour prouver à ma femme et à moi-même que je le pouvais. Open Subtitles لا أعرفك ولا تعرفني لكنني أقول لك أن اليوم فعلت أشياء كنت أظنها مستحيلة لأنني احتجت أن أثبت لزوجتي ولنفسي أنني قادر
    Dire à ma femme que je ne veux pas rester avec sa petite soeur. Open Subtitles أتريدني بأن أخبرَ زوجتي بأنَّني لا أرغبُ في المكوثِ مع أختها
    Ça a l'air génial, mais ça ne plairait pas à ma femme que je passe des vacances à Paris sans elle. Open Subtitles إذا إنتشر الخبر أنا لا أعتقد أن زوجتي ستوافق على تمضية أيام عطلتى في باريس من دونها.
    Dire à ma femme, après tout ce qu'elle a vécu, qu'elle ne pourrait pas avoir la seule chose qu'elle pense pouvoir la rendre heureuse Open Subtitles ان اخبر زوجتي بعد كل ما قاسته بلا,لايمكنها ان تفعل الشيء الوحيد الذي تعتقد بأنه سوف يجعل منها سعيده
    J'ai dit à ma femme que cela ne faisait pas parti de mes obligations, non? Je veux juste vérifier la chaudière. Open Subtitles لقد قلت لزوجتى إذا كان هذا لا يستحق الصراخ , فما الذي يستحق ؟
    Je fais confiance à ma femme, alors on n'a pas besoin d'en parler, d'accord ? Open Subtitles حسناً، أنا أثق بزوجتي لذا لا حاجة لنا بالاستمرار في الحديث عن هذا الموضوع؟ مفهوم؟
    Tommy m'a dit que si je ne parlais pas à ma femme, il le ferait. Open Subtitles تومي قالَ إذا أنا لَمْ أُتكلّمْ إلى زوجتِي ذلك الليلِ، هو.
    C'est ce qu'il a fait à ma femme et ma fille... et je le recherche depuis. Open Subtitles لقد فعل هذا مع زوجتى وابنتى ولقد كنت ابحث عنه منذ ذاك الحين
    J'allais l'avouer à ma femme sur son lit de mort, mais on avait des sujets importants à aborder. Open Subtitles لقد كنت سأسرَّ بهذا الأمر إلى زوجتى وهى على فراش الموت ولكن كان هناك ثمة الكثير من الأمور الهامة لنتحدث بشأنها
    Est-ce que votre intuition vous dit aussi ce qui est arrivé à ma femme ? Open Subtitles -هل حدسك أخبرك عن زوجتى أيضاً ؟ -زوجتك ؟
    Je pensais à ma femme, à l'enfant que nous n'avions pas eu. Open Subtitles لقد فكرت فى زوجتى فكرت بالطفل الذى حتى لم نحظى به
    Bien qu'elle ressemble assez à ma femme. Open Subtitles إنها لا تبدو كزوجتي "سيلفيا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus