"à montréal" - Traduction Français en Arabe

    • في مونتريال
        
    • بمونتريال
        
    • إلى مونتريال
        
    • ومونتريال
        
    • من مونتريال
        
    • فى مونتريال
        
    • في موريال
        
    • في مونريال
        
    • الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران
        
    Une quarantaine d'entre elles ont leur siège à Montréal. UN ويقع مقر نحو ٠٤ من هذه المنظمات في مونتريال.
    Ouais, et le français s'est aussi révélé utile quand je fais des escales à Montréal. Open Subtitles نعم , والفرنسيون أيضا يأتون بسهولة عندما أنا لدي توقفات في مونتريال
    Pour bien montrer qu'il était en bonne santé, l'auteur signale qu'il a participé à deux marathons à Montréal et à plusieurs autres courses de fond. UN ويشير صاحب البلاغ ﻹثبات كونه في صحة جيدة، انه شارك في سباقي ماراتون في مونتريال وفي عدة سباقات سرعة أخرى.
    Certaines des questions abordées à Montréal étaient également inscrites à l'ordre du jour de la Conférence internationale sur la population et le développement. UN وبعض المسائل التي نوقشت في مونتريال تشكل أيضا جزءا من جدول أعمال المؤتمر الدولي المعني بالسكان والتنمية.
    La Fédération internationale des associations de multimédia a été fondée en 1998 au Canada sous forme d'ONG ayant son siège à Montréal. UN أُسس الاتحاد الدولي لرابطات الوسائط المتعددة في عام 1998 في كندا كمنظمة غير حكومية، مقرها في مونتريال.
    Les activités de l'organisation ont lieu principalement à Montréal, bien qu'elle conduise certaines activités en dehors du Canada, en Amérique du Nord et du Sud. UN وتمارس الرابطة أنشطتها في مونتريال أساساً، مع أن العديد من جهود هذه المنظمة يتم خارج كندا في أمريكا الشمالية والجنوبية.
    Une réunion préparatoire se tiendra lundi à Montréal (Canada). UN وسيعقد اجتماع تحضيري في مونتريال بكندا يوم الاثنين.
    C'est dans cet esprit que le Pérou va participer activement à la réunion de haut niveau qui se tiendra à Montréal lundi prochain. UN وانطلاقا من تلك الروح، سوف تشارك بيرو في الاجتماع الرفيع المستوى الذي سيعقد يوم الاثنين المقبل في مونتريال بكندا.
    Elle a par ailleurs, à Montréal et à Londres, visité des programmes et rencontré des acteurs intervenant dans la protection de l'enfance. UN وزارت من جهة أخرى برامج في مونتريال ولندن معنية بحماية الطفولة والتقت بجهات فاعلة في هذا المضمار.
    1 membre du personnel de la MONUC à Montréal (coût du stage compris) UN دورة تدريبية لموظف من موظفي البعثة في مونتريال شاملة رسوم الدورة
    La session ordinaire du Comité mixte aura lieu pendant l'été 2004, au siège de l'Organisation de l'aviation civile internationale, à Montréal. UN وستعقد الدورة العادية التالية للمجلس في صيف عام 2004 في مقر منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال.
    Convention pour la répression d'actes illicites dirigés contre la sécurité de l'aviation civile, signée à Montréal le 23 septembre 1971. UN 3 - اتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة الموجهة ضد سلامة الطيران المدني، الموقَّعة في مونتريال في 23 أيلول/سبتمبر 1971.
    Conférences sur le droit dans le monde: La dix-septième Conférence biennale sur le droit dans le monde s'est tenue à Montréal, Ottawa et Québec (Canada). UN مؤتمرات القانون العالمي: عُقد المؤتمر السابع عشر للقانون العالمي في مونتريال وأوتاوا وكويبك بكندا.
    :: Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection, adoptée à Montréal le 1er mars 1991; UN :: اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، المعتمدة في مونتريال في 1 آذار/ مارس 1991؛
    10. Convention sur le marquage des explosifs plastiques à des fins de détection, signée à Montréal le 1er mars 1991. UN 10 - اتفاقية تمييز المتفجــــرات اللدائنية بغرض كشفها، التي أقرت في مونتريال في 1 آذار/مارس 1991.
    10. Convention sur le marquage des explosifs plastiques aux fins de détection, signée à Montréal le 1er mars 1991; UN 10 - اتفاقيـــة تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقّعة في مونتريال في 1 آذار/مارس 1991.
    Ces ratifications ont été transmises à l'Organisation de l'aviation civile internationale, à Montréal (Canada). UN وقد أحيلت هذه التصديقات إلى منظمة الطيران المدني الدولي في مونتريال بكندا.
    Le secrétariat du Fonds multilatéral est à Montréal. UN ويوجد مقر أمانة الصندوق المتعدد الأطراف في مونتريال.
    M. Yves Baudouin, professeur, Département de géographie, Université du Québec à Montréal UN السيد إيف بدوان، أستاذ قسم الجغرافيا بجامعة الكيبيك في مونتريال
    On est voisins. J'habite près de chez vous à Montréal. Open Subtitles على ما يبدو أننا جيران بيتي على بعد صخرتان من بيتك بمونتريال
    Aller à Montréal, descendre dans un hôtel classe, draguer un étranger, avoir un coup d'un soir. Open Subtitles سافر إلى مونتريال وأذهب إلى حانة راقية ومارس الجنس مع غريب وأبقى راكداً
    La province finance des foyers pour femmes autochtones au Québec et à Montréal et dans les régions du Nord. UN وقد قام الإقليم بتمويل مراكز للإيواء في كوبيك ومونتريال والمناطق الشمالية.
    Il est représenté par Me Stewart Istvanffy, avocat à Montréal. UN ويمثله السيد ستيوارت استفانفي، وهو محام من مونتريال.
    Vous êtes né à Montréal, au Canada, je crois. Vous avez fait la guerre avec le colonel Paradine. Open Subtitles لقد وُلدت فى مونتريال بكندا, وخدمت فى الحرب مع الكولونيل بارادين ؟
    8. Convention sur le marquage des explosifs plastiques et en feuilles aux fins de détection, conclue à Montréal le 1er mars 1991. UN 8 - اتفاقية تمييز المتفجرات البلاستيكية بغرض كشفها، الموقعة في موريال في 1 آذار/مارس 1991.
    Dans un contexte plus spécifique, mentionnons qu'une consultation publique s'est tenue à Montréal, en novembre 1993, sous l'égide de la Commission des droits de la personne. UN ٩٧١١- وفي سياق أكثر تحديداً، عقدت اجتماعات استشارية عامة في مونريال في تشرين الثاني/نوفمبر ٣٩٩١، برعاية لجنة حقوق اﻹنسان في كبيك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus