j Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (6 060 024 dollars) et des prestations liées au rapatriement (5 963 321 dollars). | UN | (ي) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 024 060 6 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 321 963 5 دولارا. |
g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (712 588 dollars) et des prestations liées au rapatriement (1 271 823 dollars). | UN | (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 588 712 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 823 271 1 دولارا. |
h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (2 487 574 dollars) et des prestations liées au rapatriement (2 842 088 dollars). | UN | (ح) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 574 487 2 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 088 842 2 دولارا. |
d Charges à payer à la cessation de service. | UN | (د) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة. |
4. Mettre en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
Le Comité réitère sa recommandation tendant à ce que le HCR mette en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite, notamment au titre des prestations dues après la cessation de service. | UN | 61 - ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم المفوضية بتخصيص تمويل محدد للخصوم المتراكمة لديها المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد، لا سيما تلك المتعلقة باستحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة. |
i Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (1 501 499 dollars) et des prestations liées au rapatriement (851 628 dollars). | UN | (ط) تشمل الخصوم المتراكمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 499 501 1 دولارا والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 628 851 دولارا. |
i Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (6 768 415 dollars) et des prestations liées au rapatriement (8 094 264 dollars). | UN | (ط) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 415 768 6 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 264 094 8 دولارا. |
h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (4 359 477 dollars) et des prestations liées au rapatriement (4 020 570 dollars). | UN | (ح) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 477 359 4 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 570 020 4 دولارا. |
g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (3 192 325 dollars) et des prestations liées au rapatriement (3 458 305 dollars). | UN | (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 325 192 3 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 305 458 3 دولارا. |
f Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (3 557 296 dollars) et des prestations liées au rapatriement (3 868 703 dollars). | UN | (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 296 57 35 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 703 868 3 دولارا. |
h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (5 509 944 dollars) et des prestations liées au rapatriement (4 449 302 dollars). | UN | (ح) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 944 509 5 دولارا واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 302 449 4 دولار. |
g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (1 886 109 dollars) et des prestations liées au rapatriement (2 103 406 dollars). | UN | (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 409 886 1 دولارات واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 406 103 2 دولارات. |
g Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (3 635 219 dollars) et des prestations liées au rapatriement (3 514 485 dollars). | UN | (ز) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 219 635 3 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 485 514 3 دولاراً. |
f Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (3 201 297 dollars) et des prestations liées au rapatriement (2 969 306 dollars). | UN | (و) تمثل الالتزامات المستحقة عن أيام الإجازات غير المستخدمة وتبلغ قيمتها 297 201 3 دولاراً واستحقاقات الإعادة إلى الوطن وتبلغ قيمتها 306 969 2 دولاراً. |
i Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (1 433 949 dollars) et des prestations liées au rapatriement (799 308 dollars). | UN | (ط) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 949 433 1 دولارا وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن بمبلغ 308 799 دولارات. |
h Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (5 245 384 dollars) et des prestations liées au rapatriement (5 136 673 dollars). | UN | (ح) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 384 245 5 دولارا، وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 673 136 5 دولارا. |
f Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (7 779 604 dollars) et des prestations liées au rapatriement (4 384 467 dollars). | UN | (و) تمثل الخصوم المتعلقة باستحقاقات نهاية الخدمة من أيام الإجازات غير المستخدمة وقيمتها 604 779 7 دولارات وباستحقاقات الإعادة إلى الوطن وقيمتها 467 384 4 دولارا. |
4. Mettre en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | وضع أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |
d) Mette en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite (par. 73); | UN | (د) تخصيص أموال محددة للالتزامات المستحقة لنهاية الخدمة وما بعد التقاعد (الفقرة 73)؛ |
61. Le Comité réitère sa recommandation tendant à ce que le HCR mette en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite, notamment au titre des prestations dues après la cessation de service. | UN | 61- ويكرر المجلس توصيته بأن تقوم المفوضية بإنشاء تمويل مخصص بالتحديد لتغطية التزاماتها المتراكمة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد ولا سيما استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة. |
b) Mettre en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite, notamment au titre des prestations dues après la cessation de service (par. 61); | UN | (ب) إنشاء آلية تمويل محددة لتغطية التزامات نهاية الخدمة وما بعد التقاعد، ولا سيما استحقاقات ما بعد انتهاء الخدمة (الفقرة 61)؛ |
j Charges à payer à la cessation de service au titre des congés annuels accumulés (797 368 dollars) et des prestations liées au rapatriement (931 058 dollars). | UN | (ي) تشمل الخصوم المتراكمة المتصلة بأيام الإجازات غير المستخدمة وقدرها 368 797 دولارا والمتصلة باستحقاقات الإعادة إلى الوطن 058 931 دولارا. |
7. Mettre en place un financement spécifique pour les charges à payer à la cessation de service et après le départ à la retraite | UN | إنشاء تمويل محدد للوفاء بالتزاماتها المتراكمة المتعلقة بنهاية الخدمة وما بعد التقاعد |