"à plus tard" - Traduction Français en Arabe

    • أراك لاحقاً
        
    • إلى اللقاء
        
    • أراك لاحقا
        
    • أراكِ لاحقاً
        
    • أراك لاحقًا
        
    • اراك لاحقا
        
    • أراكم لاحقاً
        
    • سأراك لاحقاً
        
    • أراكَ لاحقاً
        
    • أراكِ لاحقًا
        
    • إلى وقت لاحق
        
    • أراك فيما بعد
        
    • سأراكِ لاحقاً
        
    • إلى موعد لاحق
        
    • إلى مرحلة لاحقة
        
    En fait, je dois y aller, mais merci beaucoup pour avoir tester ça, et À plus tard. Open Subtitles في الواقع علي الذهاب لكنك مشكور لإجراء الاختبار، أراك لاحقاً
    À plus tard, Pipi. N'approche pas des liquides. Open Subtitles أراك لاحقاً , يا جبان لا تشرب ذلك السائل
    - À plus tard. - À plus tard, les garçons. Open Subtitles ــ إلى اللقاء ــ إلى اللقاء أيّها الفَتيان
    Je te laisse y réfléchir, prends ton temps. Pas de décision hâtive. À plus tard. Open Subtitles فقط فكر في الأمر , خذ وقتك ولا تستعجل , أراك لاحقا
    Une clé du Tardis. Il était temps que tu aies la tienne. À plus tard. Open Subtitles إليكِ مفتاح التارديس ، حان الوقت لتحصلي عليه أراكِ لاحقاً
    À plus tard, agente peluche. Dommage que ce soit fini. Open Subtitles أراك لاحقًا أيتها الشرطية التافهة يؤسفني أن الأمر انتهى
    Je suis une fille facile, mais pas si facile. À plus tard, beau gosse. Open Subtitles انا سهله, ولكن ليس لهذه الدرجه اراك لاحقا,يا وسيم
    Je tourne, je tourne ! Les gars, À plus tard ! Open Subtitles ـ الدوران، إنني أدور ـ يارفاق كونوا مطيعين، أراكم لاحقاً
    Bon, merci, Javier. Bon conseil, À plus tard. Open Subtitles حسناً ، جافير هذه نصيحة رائعة أراك لاحقاً
    À plus tard ! On ne répond pas à son téléphone ces derniers jours ? Open Subtitles أراك لاحقاً ألا نجيب على هواتفنا هذه الايام ؟
    À plus tard. Je vais à une réunion de l'Alliance homo-hétéro. Open Subtitles أراك لاحقاً , يجب أن اذهب لـِ أجتماع تحالف بين الشواذ والطبيعيين
    OK, super, merci beaucoup, à vous aussi, À plus tard. Open Subtitles حسنا، عظيم، شكرا جزيلا لك. يومًا سعيدًا، إلى اللقاء.
    D'accord, maman. À plus tard. Open Subtitles . حسنٌ يا أمي، سأتصل بك لاحقًا، إلى اللقاء
    Je sais que non, alors À plus tard. - Viens. Open Subtitles أعلم أن الإجابة لا لذا أراك لاحقا يا صاح
    D'accord, À plus tard alors. - Vous n'y allez pas ? Open Subtitles ـ حسنا يا رجل ، أراك لاحقا ـ حسنا
    Tu es géniale. Merci, ma chérie. À plus tard, ma chouette. Open Subtitles أنتَ الأفضل شكراً عزيزتي، أراكِ لاحقاً
    - À plus tard, papa. Open Subtitles أراك لاحقًا يا والدي
    Merci d'être venu. À plus tard, sans doute. Open Subtitles شكرا لقدومك – ديرك أعتقد بأني سوف اراك لاحقا
    Tenez. On va au studio. À plus tard. Open Subtitles هاك, سوف نذهب الى الأستوديوا أراكم لاحقاً يا اولاد
    - À plus. - Ouais, À plus tard. Open Subtitles ـ حسناً، سأراك لاحقاً ـ أجل، أراك لاحقاً، يا رجل
    J'ai un petit truc à régler. À plus tard. Open Subtitles عليّ فقط الاهتمام بأمرٍ صغير، أراكَ لاحقاً
    JE LE FAIS COMME JE VOULAIS N'OUBLIE PAS LA CASSETTE À plus tard J'ESPÈRE JE T'AIME Open Subtitles "فعلتها بالطريقة التي أردتها، لا تنسي الطرد أراكِ لاحقًا على ما آمل، أُحبك"
    La Côte d'Ivoire reporte À plus tard l'examen de toutes ces recommandations compte tenu de la situation de crise qu'elle traverse actuellement qui ne lui permet pas de prendre de nouveaux engagements internationaux. UN تؤجل كوت ديفوار النظر في جميع هذه التوصيات إلى وقت لاحق لأن الأزمة الحالية لا تسمح لها بقطع التزامات دولية جديدة.
    Je ne te demande pas la permission. À plus tard. Open Subtitles أنا لا أطلب إذنك، حسناً، أراك فيما بعد...
    - Parfait. À plus tard, peut-être. - Oui. Open Subtitles ـ حسناً، جيّد، ربما سأراكِ لاحقاً ـ أجل، آمل ذلك
    À la deuxième séance de sa session d'organisation de 2001, le Conseil a décidé de remettre À plus tard l'examen de ce point. UN وفي الجلسة الثانية من الدورة التنظيمية لعام 2001، قرر المجلس إرجاء النظر في هذا البند إلى موعد لاحق.
    La Commission a remis À plus tard l'examen du titre de cet article. UN وأرجأت اللجنة قرارها بشأن عنوان هذه المادة إلى مرحلة لاحقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus