"à quoi tu" - Traduction Français en Arabe

    • بماذا كنت
        
    • فيما كنت
        
    • مالذي كنت
        
    • فيم كنت
        
    • ما الذي كنت
        
    • بماذا كنتِ
        
    • بم كنت
        
    • في ماذا كنت
        
    • فيما كنتِ
        
    • فيمَ كنت
        
    • ماذا يدور
        
    • ماذا تظن نفسك
        
    • ماذا كنتِ
        
    • بما كنت
        
    • بماذا كنتَ
        
    Et À quoi tu pensais quand tu pensais à autre chose ? Open Subtitles و بماذا كنت تفكر عندما كنت تقكر بشيء آخر؟
    Bien, je veux que tu nous racontes, en 20 mots ou plus, À quoi tu pensais la dernière fois que tu t'es branlé. Open Subtitles حسناً, أريدك أن تخبرنا في 20 كلمة أو أكثر بماذا كنت تفكر في آخر مرة مارست فيها الأستمناء؟
    Te souviens tu de ce À quoi tu pensais quand t'as fait disparaitre ces deux affreux ? Open Subtitles أتذكر فيما كنت تفكّر لمّا أخفيت ذينك الشخصين المخيفين؟
    À quoi tu pensais, faire toute cette merde avec son père ? Open Subtitles مالذي كنت تفكر به تستخدم تلك الحيلة مع والدها ؟
    À quoi tu pensais, Marius, tu pensais te tuer toi-même! Open Subtitles فيم كنت تفكر ، ماريوس كان من الممكن أن تقتل نفسك
    Mais bordel, À quoi tu pensais de ne pas nous dire que nos parents vont venir ici ? Open Subtitles بحقّ الجحيم ما الذي كنت تظنه لم تخبرنا بأن أهلنا الملعونين سيكونون هنا؟
    À quoi tu penses ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين ؟
    Et dis-moi À quoi tu pensais pendant que tu tombais ? Open Subtitles واثناء سقوطك اخبرني يا دان بماذا كنت تفكر ؟
    À quoi tu pensais, en faisant faire a Jamal ton sale boulot? Open Subtitles بماذا كنت تفكر حينما جعلت جمال يقوم بعملك القذر ؟
    À quoi tu pensais, en l'enlaçant au bowling ? Open Subtitles بماذا كنت تفكر عندما حضنتها في موقف سيارات البولينغ؟
    Et tu leur as dit où j'étais, comment me trouver ? - À quoi tu pensais ? Open Subtitles وأنت أخبرتهم أين أكون، وكيف يجدوني بماذا كنت تفكر بحق الجحيم؟
    Souviens-toi... exactement ce À quoi tu pensais quand ça s'est produit. Open Subtitles الآن أريدك أن تتذكر بالظبط فيما كنت تفكر أول مره حدث هذا الأمر
    À quoi tu penses ? Open Subtitles فيما كنت تفكرين ؟
    Non, tu savais dès le premier jour ce À quoi tu t'engageais avec moi. Open Subtitles بسؤالي كلاّ، لقد كنت على علم بذلك من أول يوم مالذي كنت ستتورط فيه إذا ارتبطت بي
    Enfin, À quoi tu pensais ? Open Subtitles لا يسعني أن أصدق أننا تضاجعنا، فيم كنت تفكر ؟
    À quoi tu pensais, bordel ? Open Subtitles ما الذي كنت تفكر به بحق الجحيم
    Mais À quoi tu penses, en revenant ici ? Open Subtitles بماذا كنتِ تفكرين برجوعكِ إلى هنا ؟
    À quoi tu penses, merde ? Open Subtitles بم كنت تفكرين؟
    Perconte, À quoi tu pensais ? T'es pas foutu de mettre un pantalon ? Open Subtitles بيركانتي ، في ماذا كنت تفكّر عندما ارتدت سروالك بإهمال
    À quoi tu pensais ? Open Subtitles فيما كنتِ تفكرين؟
    Je peux te demander À quoi tu pensais quand tu l'as écrite? Open Subtitles أتمانع إن سألتك، فيمَ كنت تفكر عندما كتبتها؟
    Ce serait un début. À quoi tu penses ? Open Subtitles هذا يبدو جيد ماذا يدور فى بالك ؟
    Donc, tu aimes les levers de soleil ? À quoi tu joues ? Open Subtitles إذاً تحبين رؤية الشروق ماذا تظن نفسك فاعلاً ؟
    Simplement je ne comprends pas ce que tu veux de lui, À quoi tu t'attends ? Open Subtitles أنا لا أعلم ماذا كنتِ تريدين منه -ما كان يمكن أن يجلبه لحياتك
    Ça pourrait se révéler plus fort que ce À quoi tu es habitué, mais peut-être pas. Open Subtitles الآن، هذا يمكن أن يكون قويّا مقارنة بما كنت تستخدمه، لكن ربما لا.
    Mais À quoi tu pensais ? Open Subtitles بماذا كنتَ تفكر بأية حال ؟ هذا لا يعقل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus