Aux États-Unis, au Chili et au Nigéria, la nomination était sujette à ratification par le Sénat. | UN | ويخضع التعيين في شيلي ونيجيريا والولايات المتحدة للتصديق عليه مِن قِبل مجلس الشيوخ. |
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الموافقة. |
La présente charte est soumise à ratification; elle entrera en vigueur à la date du dépôt du dernier instrument de ratification par les États signataires. | UN | يخضع هذا الميثاق للتصديق ويدخل حيز النفاذ من تاريخ إيداع آخر إخطار كتابي للتصديق من قبل الدول الموقعة لدى الوديع. |
Le nouveau traité START a été soumis à ratification. | UN | وقد قُدمت معاهدة ستارت الجديدة للتصديق عليها. |
1. Le présent Accord est sujet à ratification, acceptation ou approbation par les gouvernements signataires conformément à leur procédure constitutionnelle. | UN | 1- يخضع هذا الاتفاق للتصديق أو القبول أو الموافقة من جانب الحكومات الموقعة وفقاً لإجراءاتها الدستورية. |
1. Le présent Accord est sujet à ratification, acceptation ou approbation par les gouvernements signataires conformément à leur procédure constitutionnelle. | UN | 1- يخضع هذا الاتفاق للتصديق أو القبول أو الموافقة من جانب الحكومات الموقعة وفقاً لإجراءاتها الدستورية. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار. |
1. Le présent Accord est sujet à ratification, acceptation ou approbation par les gouvernements signataires conformément à leur procédure constitutionnelle. | UN | 1- يخضع هذا الاتفاق للتصديق أو القبول أو الإقرار من جانب الحكومات الموقعة وفقاً لإجراءاتها الدستورية. |
Le présent Accord est soumis à ratification et entre en vigueur à la date du dépôt du dernier instrument de ratification auprès du Secrétaire général. | UN | يخضع هذا الاتفاق للتصديق ويبدأ سريانه من تاريخ إيداع آخر إشعار تصديق مكتوب لدى الوديع وهو الأمين العام. |
Les protocoles concernant les modifications et adjonctions sont soumis à ratification et entrent en vigueur suivant la procédure prévue à l'article 32 du présent Accord. | UN | وتخضع البروتوكولات المتعلقة بإدخال تعديلات أو إضافات للتصديق ويبدأ سريانها وفقا لأحكام المادة 32 من هذا الاتفاق. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الإقرار. |
3. La présente Convention est soumise à ratification, acceptation ou approbation. | UN | 3- تخضع هذه الاتفاقية للتصديق أو القبول أو الاقرار. |