"à sa" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها
        
    • في دورته
        
    • في جلسته
        
    • في جلستها
        
    • خلال دورتها
        
    • وفي دورتها
        
    • أثناء دورتها
        
    • وفي الدورة
        
    • إلى المجلس
        
    • في الدورة
        
    • في الجلسة
        
    • في اجتماعه
        
    • إبان
        
    • في دورة
        
    • إلى الجمعية
        
    Il lui a aussi été demandé de faire rapport au Comité à sa dix-neuvième session en lui présentant un projet de mandat et de procédures. UN وطُلب من فريق العمل أيضا أن يقدم تقريرا إلى لجنة التنسيق في دورتها التاسعة عشرة يضمنه اقتراحا باختصاصاته وإجراءات عمله.
    Il a demandé que le rapport sur les travaux de cet atelier lui soit présenté à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدّم إليها التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الرابعة والثلاثين.
    Il a demandé que le rapport sur les travaux de cet atelier lui soit présenté à sa trente-quatrième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ أن يقدّم إليها التقرير المتعلق بحلقة العمل في دورتها الرابعة والثلاثين.
    2011/30 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2011
    Le SBI a demandé au secrétariat de rassembler ces informations dans un document qu'il examinerait à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الهيئة الفرعية إلى الأمانة جمع هذه البيانات في وثيقة لكي تنظر فيها في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Il est convenu de poursuivre l'examen de la question à sa session suivante. UN واتفقت الهيئة الفرعية على مواصلة النظر في هذه المسألة في دورتها المقبلة.
    Il a demandé au secrétariat de regrouper ces communications dans un document de la série MISC pour examen à sa trente-cinquième session. UN وطلبت إلى الأمانة تجميع هذه المساهمات في وثيقة متفرقات لكي تنظر فيها الهيئة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    Le Comité a prié le secrétariat de préparer l'analyse proposée par les co-modérateurs pour examen à sa troisième session. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد التحليل المقتَرَح من قِبَل المنسِّقين المشاركين لتنظر فيه اللجنة في دورتها الثالثة.
    à sa soixante-sixième session, l'Assemblée générale a nommé six membres du Comité. UN وعيّنت الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين ستة أعضاء في اللجنة.
    Documents dont le Comité était saisi à sa quarante-neuvième session UN الوثائق المعروضة على اللجنة في دورتها التاسعة والأربعين
    La Commission a adopté cette recommandation à sa soixante-sixième session. UN وأيدت اللجنة هذه التوصية في دورتها السادسة والستين.
    Président du Comité de rédaction de la Commission à sa soixante et unième session UN رئيس لجنة الصياغة التابعة للجنة القانون الدولي، في دورتها الحادية والستين
    Le Comité est donc appelé à finaliser le projet de texte à sa cinquième session. UN وعليه ينتظر أن تعد اللجنة الصيغة النهائية لمشروع النص في دورتها الخامسة.
    à sa soixante-septième session, l'Assemblée générale a nommé cinq membres du Comité consultatif. UN وعيّنت الجمعية العامة في دورتها السابعة والستين خمسة أعضاء في اللجنة الاستشارية.
    L'Assemblée a également prié le Comité de lui faire rapport à sa trente-cinquième session. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى اللجنة والأمين العام موافاتها بتقرير في دورتها الخامسة والثلاثين.
    L'Assemblée générale n'a adopté aucune résolution relative aux activités du Département à sa soixante-septième session. UN لم تعتمد الجمعية العامة، في دورتها السابعة والستين، أي قرارات في ما يتعلق بأعمال الإدارة
    Le Comité le présentera à l'Assemblée générale à sa soixante-huitième session, pour approbation. UN وستقدم اللجنة مشروع الجدول إلى الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين لإقراره.
    2010/27 Aperçu des décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa session annuelle UN عرض عام للمقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته السنوية لعام 2010
    Décisions adoptées par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire de 2011 UN مجموعة المقررات التي اتخذها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2010
    Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 3205e séance, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في جلسته ٣٢٠٥ المعقودة
    Ces recommandations ont également été approuvées par l'Assemblée à sa 3e séance plénière. UN وقد وافقــت الجمعية العامة أيضا على تلك التوصيات، في جلستها العامة ٣.
    Toute nouvelle évolution dans ce domaine dépendra de la décision que prendra l'Assemblée générale à sa soixante-septième session. UN وثمة تطورات أخرى في هذا المجال في انتظار بتّ الجمعية العامة فيها خلال دورتها السابعة والستين.
    à sa cinquantième session, en 1995, l'Assemblée sera saisie du rapport de la quatrième Conférence mondiale sur les femmes. UN وفي دورتها الخمسين المعقودة عام ١٩٩٥، سوف يعرض على الجمعية العامة تقرير المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة.
    Respectueux de cet engagement, Saint-Marin a soumis son deuxième rapport périodique que le Comité a examiné à sa quatre-vingt-treizième session. UN ووفقاً لهذا الالتزام، قدمت سان مارينو تقريرها الدوري الثاني، ونظرت اللجنة فيه أثناء دورتها الثالثة والتسعين.
    à sa soixante-septième session, l'Assemblée générale devra élire quatre membres et quatre membres suppléants du Comité des pensions. UN وفي الدورة السابعة والستين، سيتعين على الجمعية العامة انتخاب أربعة أعضاء وأربعة أعضاء مناوبين في اللجنة.
    En 2015, la mise en œuvre du cadre de financement serait examinée, et un rapport serait présenté au Conseil à sa session annuelle de 2016. UN وسيُجرى في عام 2015 استعراض لتنفيذ الإطار المالي وسيُقدَّم تقرير عن ذلك إلى المجلس في دورته السنوية في عام 2016.
    Approbation par le Conseil d'administration à sa première session ordinaire en 2011 UN الحصول على موافقة المجلس التنفيذي في الدورة العادية الأولى لعام 2011
    Adoptée par le Conseil de sécurité à sa 3916e séance, UN الذي اتخذه مجلس اﻷمن في الجلسة ٣٩١٦ المعقودة
    Ces efforts devraient tenir compte des recommandations formulées par le groupe d'experts à sa première réunion, en 2009; UN وينبغي أن تراعي هذه الجهود التوصيات الصادرة عن فريق الخبراء في اجتماعه الأول في عام 2009؛
    Le Comité avait adressé au groupe juridique à sa troisième session les articles 29, 30, 35 et 36, pour examen. UN وكانت اللجنة قد أحالت المواد 29 و30 و35 و36 إلى الفريق القانوني ليستعرضها إبان الدورة الثالثة.
    Après que l'Assemblée eut examiné cette question à sa quarante-huitième session, j'ai poursuivi les consultations sur le sujet avec toutes les parties concernées. UN وعقب النظر في هذا البند في دورة الجمعية العامة الثامنة واﻷربعين، واصلت مشاوراتي بشأن المسألة مع جميع اﻷطراف المعنية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus