"à sa dix-huitième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورته الثامنة عشرة
        
    • في دورتها الثامنة عشرة
        
    • وفي دورتها الثامنة عشرة
        
    • وفي الدورة الثامنة عشرة
        
    • أثناء دورته الثامنة عشرة
        
    • خلال دورتها الثامنة عشرة
        
    • أثناء دورتها الثامنة عشرة
        
    • أثناء الدورة الثامنة عشرة
        
    • في دورتها الثامنة عشر
        
    • للدورة الثامنة عشرة
        
    • عن دورتها الثامنة عشرة
        
    • في الدورة الثامنة عشرة للجنة
        
    • في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر
        
    • لدورتها الثامنة عشرة
        
    • في اجتماعه الثامن عشر
        
    Titulaires de mandat au titre des procédures spéciales nommés par le Conseil à sa dix-huitième session UN المكلفون بولايات في إطار الإجراءات الخاصة الذين عيَّنهم المجلس في دورته الثامنة عشرة
    Pour des raisons techniques, le rapport sera présenté au Conseil à sa dix-huitième session, et non à sa dix-septième session. UN ولأسباب تقنية، لن يُقدّم التقرير إلى المجلس في دورته السابعة عشرة وإنما في دورته الثامنة عشرة.
    La Haut-Commissaire a présenté au Conseil, à sa dix-huitième session, un rapport oral sur la situation. UN وقد قدمت مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان تقريراً شفوياً عن هذه الحالة إلى المجلس في دورته الثامنة عشرة.
    Il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa dix-huitième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    Il est convenu d'en poursuivre l'examen à sa dix-huitième session. UN واتفقت على مواصلة النظر في هذه القضايا في دورتها الثامنة عشرة.
    Le Groupe de travail spécial a accepté l'accord pluriannuel, tel qu'il figure à l'annexe I. Il est par ailleurs convenu de transmettre cet accord à la Conférence des Parties pour approbation à sa dix-huitième session. UN ووافق الفريق على الترتيب المتعدد السنوات بخصوص مكتب الفريق، كما يرد في المرفق الأول. ووافق الفريق كذلك على إحالة هذا الترتيب إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة من أجل الموافقة عليه.
    Documents dont la Conférence des Parties sera saisie à sa dix-huitième session UN الوثائق المعروضة على مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة
    La Conférence des Parties a prié les coprésidents d'établir, avec le concours du secrétariat, un rapport qu'elle examinerait à sa dix-huitième session. UN وطلب مؤتمر الأطراف إلى الرئيسين المتشاركين أن يعدا، بمساعدة الأمانة، تقريراً كي ينظر فيه في دورته الثامنة عشرة.
    Il a invité le FEM à fournir des informations sur cette question dans le rapport qu'il présenterait à la Conférence des Parties à sa dix-huitième session. UN وطلبت من مرفق البيئة عرض هذه المسألة في تقريره إلى مؤتمر الأطراف في دورته الثامنة عشرة.
    Les réponses du Samoa à ces recommandations figureront dans le rapport final qui sera adopté par le Conseil à sa dix-huitième session: UN وسيتم إدراج ردود ساموا على هذه التوصيات في تقرير النتائج الذي سيعتمده المجلس في دورته الثامنة عشرة:
    Le Mécanisme d'experts établira ensuite la version définitive du rapport final, qu'il soumettra au Conseil des droits de l'homme à sa dix-huitième session. UN وستُنجِز آلية الخبراء في وقت لاحق الصيغة النهائية للتقرير النهائي وتقدمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته الثامنة عشرة.
    Décide en outre d'examiner à sa dix-huitième session la question de la mise en place de telles démarches, au vu des résultats des travaux mentionnés ci-dessus au paragraphe 10. UN يقرر كذلك، بالاستناد إلى العمل المشار إليه في الفقرة 10 أعلاه، أن ينظر في إنشاء مثل هذه النُهُج القائمة على السوق في دورته الثامنة عشرة.
    Il sera soumis à la Commission à sa dix-huitième session. UN وسيُعرض التقرير على لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة.
    La liste des membres de la Commission à sa dix-huitième session figure à l'annexe II. UN وترد قائمة بأعضاء اللجنة في دورتها الثامنة عشرة في المرفق الثاني.
    Liste des membres de la Commission du développement durable à sa dix-huitième session UN قائمة أعضاء لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة
    Débat informel sur les relations entre le PNUE et la Commission du développement durable à sa dix-huitième session UN مناقشات غير رسمية حول العلاقة بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ولجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة
    à sa dix-huitième session, la Commission du développement durable a examiné un certain nombre de questions relatives aux océans, la gestion et le transport des déchets faisant ici l'objet d'une attention particulière. UN وقد نظرت لجنة التنمية المستدامة في دورتها الثامنة عشرة في مسائل المحيطات، لا سيما مسألتي إدارة النفايات والنقل.
    3. Prie le Directeur exécutif de faire rapport à la Commission, à sa dix-huitième session, sur les progrès réalisés dans l'application de la présente résolution. UN 3 - تطلب إلى المدير التنفيذي أن يقدم تقريرا عن التقدم المحرز في تنفيذ هذا القرار إلى اللجنة في دورتها الثامنة عشرة.
    à sa dix-huitième session (21 août-15 septembre 2006), la Commission < < a décidé d'examiner la question en se fondant, en particulier, sur le paragraphe 71 du rapport de la seizième Réunion des États parties dans lequel figurait une liste d'options, outre celle consistant à imputer les dépenses de la Commission sur le budget ordinaire de l'Organisation des Nations Unies, que la Réunion avait considérées comme méritant d'être explorées. UN 8 - وفي دورتها الثامنة عشرة (21 آب/أغسطس - 15 أيلول/سبتمبر 2006)، " قررت اللجنة التداول بشأن هذه المسألة مع الإشارة، بين جملة أمور، إلى الفقرة 71 من تقرير الاجتماع السادس عشر للدول الأطراف، التي تتضمن قائمة خيارات أخرى غير تمويل اللجنة من الميزانية العادية للأمم المتحدة، وهي اقتراحات اعتبرها الاجتماع جديرة بالاستكشاف.
    à sa dix-huitième session, la Commission des établissements humains a prié, dans sa résolution 18/5, le Directeur exécutif d'ONU-Habitat de favoriser la fusion du Forum sur le milieu urbain et du Forum international sur la pauvreté urbaine en un nouveau forum urbain. UN 12 - وفي الدورة الثامنة عشرة للجنة المستوطنات البشرية، طلبت اللجنة، في قرارها 18/5(5) إلى المديرة التنفيذية لموئل الأمم المتحدة أن تعمل على دمج المنتدى البيئي الحضري والمنتدى الدولي المعني بالفقر الحضري في منتدى حضري جديد.
    La Haut-Commissaire a présenté un rapport oral au Conseil à sa dix-huitième session. UN وقدمت المفوضة السامية تقريراً شفوياً إلى المجلس أثناء دورته الثامنة عشرة.
    Dans cette décision prise à sa dix-septième session, le Comité a pris acte du fait que ces directives étaient appelées à évoluer, demandé au Secrétariat de tenir compte des perspectives, préoccupations, idées et expériences des États Membres au moment de les actualiser, et décidé de reprendre leur examen à sa dix-huitième session, en 2014. UN وفي ذلك المقرَّر، سلَّمت اللجنة، في دورتها السابعة عشرة، بالمبادئ التوجيهية بوصفها وثيقة قابلة للتطوير، وطلبت إلى الأمانة العامة أن تأخذ في الاعتبار وجهات نظر الدول الأعضاء وشواغلها وآراءها وخبراتها عند تحديثها، وقررت أن تواصل النظر فيها خلال دورتها الثامنة عشرة في عام 2014.
    7. Invite la Commission, à sa dix-huitième session, à prendre des mesures appropriées à l’encontre des autorités israéliennes, conformément aux conclusions de ce rapport complet; UN ٧ - تدعو اللجنة أثناء دورتها الثامنة عشرة إلى اتخاذ التدابير المناسبة ضد السلطات اﻹسرائيلية طبقا لنتائج التقرير المرحلي الشامل؛
    à sa dix-huitième session, le SBSTA pourrait poursuivre l'examen de cette question au titre du point 9 a) de l'ordre du jour. UN يمكن مواصلة النظر في هذه المسألة أثناء الدورة الثامنة عشرة للهيئة الفرعية في إطار البند 9(أ).
    De ce fait, le Directeur exécutif présentera à la Commission, aux fins d'examen à sa dix-huitième session, un projet de programme de travail et un projet de budget pour l'exercice biennal 2002-2003. UN وطبقا لذلك، سيقدم المدير التنفيذي إلي اللجنة في دورتها الثامنة عشر مشروع برنامج العمل والميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 لتنظر فيه.
    La science et la technologie sont de puissants moteurs de changement et de développement en général, notamment dans les domaines thématiques examinés par la Commission du développement durable à sa dix-huitième session. UN 4 - العلوم والتكنولوجيا قوى محركة رئيسية تحدث التغيير وتحقق التنمية عموما في مجالات مختلفة، منها المجالات المواضيعية للدورة الثامنة عشرة للجنة التنمية المستدامة.
    Rapport du Secrétaire général sur les travaux du Comité d'experts en matière de transport des marchandises dangereuses à sa dix-huitième session UN تقرير اﻷمين العام عن أعمال لجنة الخبراء المعنية بنقل البضائع الخطرة عن دورتها الثامنة عشرة
    Comme le Sous-Comité des estimations et projections démographiques du Comité administratif de coordination l'a souligné à sa dix-huitième session, il faudrait prévoir des consultations initiales avec les commissions régionales pour examiner la question de la disponibilité des données. UN وعلى نحو ما تم بحثه في الدورة الثامنة عشرة للجنة الفرعية المعنية بالتقديرات واﻹسقاطات الديمغرافية التابعة للجنة التنسيق اﻹدارية، ستجرى مشاورات أولية مع اللجان الاقليمية بشأن توافر البيانات.
    62. Ce point de l'ordre du jour a été laissé en suspens à la dix-septième session de la Conférence des Parties et, conformément à l'article 16 du projet d'ordre du jour appliqué, il sera examiné à sa dix-huitième session. UN 62- وأُبقي هذا البند معلقاً في الدورة السابعة عشرة لمؤتمر الأطراف، ووفقاً للمادة 16 من مشروع النظام الداخلي المعمول به، سيُنظر فيه في الدورة الثامنة عشرة لمؤتمر الأطراف.
    d) Questions que la Commission des établissements humains abordera à sa dix-huitième session à l'appui des travaux du Comité préparatoire. La Commission décide d'inscrire à l'ordre du jour provisoire de sa dix-huitième session les points suivants, pour appuyer les travaux du Comité préparatoire : UN (د) القضايا التي ستتناولها لجنة المستوطنات البشرية في دورتها الثامنة عشرة والتي ستكون داعمة للعمل المنجز من قبل اللجنة التحضيرية - تقرر اللجنة أن تضمن في جدول الأعمال المؤقت لدورتها الثامنة عشرة البنود التالية والتي ستكون داعمة للعمل المنجز من قبل اللجنة التحضيرية:
    Le Traité étant ouvert exclusivement à la signature des États membres du Forum du Pacifique Sud, les États fédérés de Micronésie et les Îles Marshall n'ont été admis à le signer que lorsqu'ils sont devenus membres du Forum à sa dix-huitième session, en mai 1987. UN 8- ولما كان باب التوقيع على المعاهدة مفتوحا لدول منتدى جنوب المحيط الهادئ وحدها، لم يصبح لجزر مارشال وولايات ميكرونيزيا الموحدة الحق في توقيع المعاهدة إلا بعد الانضمام إلى المحفل في اجتماعه الثامن عشر في أيار/مايو 1987.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus