"à sa soixante-quatrième session" - Traduction Français en Arabe

    • في دورتها الرابعة والستين
        
    • وفي الدورة الرابعة والستين
        
    • إلى الرابعة والستين
        
    • في الدورة الرابعة والستين
        
    • خلال دورتها الرابعة والستين
        
    • إلى دورتها الرابعة والستين
        
    • إلى الدورة الرابعة والستين
        
    • للدورة الرابعة والستين
        
    • في دورته الرابعة والستين
        
    • خلال الدورة الرابعة والستين
        
    • في دورتها الثالثة والستين
        
    • في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين
        
    • في دورتها الخامسة والستين تقريرا
        
    • في دورتها العادية الرابعة والستين
        
    Conformément à l'article 2 du Statut de la Commission, l'Assemblée générale sera appelée, à sa soixante-quatrième session, à désigner un vice-président. UN ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس.
    Elle a également prié le Secrétaire général de lui rendre compte, à sa soixante-quatrième session, de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية أيضا إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الرابعة والستين تقريرا عن تنفيذ هذا القرار.
    La composition du Bureau est fondée sur celle du Bureau de l'Assemblée générale des Nations Unies à sa soixante-quatrième session. UN ويستند تكوينه إلى الأساس نفسه الذي يقوم عليه تكوين مكتب الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الرابعة والستين.
    à sa soixante-quatrième session, en 2012, elle a inscrit le sujet à son programme de travail actuel et nommé Michael Wood Rapporteur spécial. UN وفي الدورة الرابعة والستين للجنة (لعام 2012)، أدرجت اللجنة الموضوع في برنامج عملها الحالي وعينت السير مايكل وود بصفته مقررا خاصا().
    Elle devrait être soumise pour approbation à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN وستُقدم هذه النسخة إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين للموافقة عليها.
    L'Assemblée a poursuivi son examen de la question à sa soixante-quatrième session. UN وواصلت الجمعية العامة النظر في هذا البند في دورتها الرابعة والستين.
    Résolutions adoptées par l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session qui mentionnent le PAM en tant qu'organisme responsable du suivi UN قرارات الجمعية العامة للأمم المتحدة المتخذة في دورتها الرابعة والستين التي أشارت إلى البرنامج كوكالة للمتابعة
    Je tiens également à féliciter son prédécesseur pour la maîtrise avec laquelle il a dirigé les travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. UN واسمحوا لي أيضاً بأن أتوجه بالتهنئة إلى سلفه على البراعة التي أدار بها شؤون الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Je félicite également l'ancien Président, M. Treki, d'avoir présidé avec succès les travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. UN وأهنئ كذلك الرئيس السابق، السيد التريكي، على ترؤسه الجمعية في دورتها الرابعة والستين بنجاح.
    Je souhaite également exprimer notre satisfaction à M. Ali Abdussalam Treki pour les efforts qu'il a déployés sans relâche à la tête des travaux de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. UN وأود أن أعرب عن تقديرنا للسيد علي عبد السلام التريكي لجهوده الدؤوبة في توجيه أعمال الجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Je tiens également à féliciter M. Ali Abdussalam Treki pour sa précieuse contribution en tant que Président de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. UN وأهنئ أيضاً السيد علي عبد السلام التريكي على إسهامه الجدير بالثناء كرئيس للجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Le Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session et le Secrétaire général ont fait des déclarations à cette occasion. UN وأدلى كل من رئيس الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين والأمين العام ببيان.
    Je profite également de cette occasion pour remercier son prédécesseur, M. Ali Treki, pour la manière dont il a dirigé l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. UN وأود أيضا أن أغتنم هذه الفرصة لأشكر سلفه، السيد علي التريكي، على قيادته للجمعية في دورتها الرابعة والستين.
    Prenant note des vues sur les travaux du Comité scientifique exprimées par les États Membres à sa soixante-quatrième session, UN وإذ تلاحظ الآراء التي أعربت عنها الدول الأعضاء في دورتها الرابعة والستين فيما يتعلق بعمل اللجنة العلمية،
    :: Les modalités de l'évaluation indépendante de l'initiative < < Unis dans l'action > > sont présentées à l'Assemblée générale, à sa soixante-quatrième session. UN :: تبادل طرائق التقييم المستقل لنهج توحيد الأداء مع الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين
    26. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'activité sur l'application de la présente résolution. UN 26 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية في دورتها الرابعة والستين تقريرا مرحليا عن تنفيذ هذا القرار.
    7. Prie le Secrétaire général de lui présenter à sa soixante-quatrième session un rapport d'ensemble sur l'application de la présente résolution ; UN 7 - تطلب إلى الأمين العام أن يقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين تقريرا شاملا عن تنفيذ هذا القرار؛
    à sa soixante-quatrième session (2012), la Commission a adopté en première lecture un ensemble de 32 projets d'article sur l'expulsion des étrangers, assorti de commentaires. UN 37- وفي الدورة الرابعة والستين (2012)، اعتمدت اللجنة في القراءة الأولى مجموعة من 32 مشروعاً للمواد المتعلقة بطرد الأجانب مع التعليقات عليها().
    L'Assemblée générale a examiné la question de sa soixante-deuxième à sa soixante-quatrième session (résolution 62/245). UN ونظرت الجمعية العامة في هذا البند في دوراتها الثانية والستين إلى الرابعة والستين (القرار 62/245).
    Affirmant qu'il importe d'étudier, dans les résolutions de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session, au titre des points pertinents de l'ordre du jour, les moyens de faire face à la situation des femmes palestiniennes et de leur apporter une aide, UN وإذ يؤكد أهمية بحث السبل التي يمكن من خلالها معالجة حالة المرأة الفلسطينية وتقديم المساعدة إليها في القرارات التي تتخذ في الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة في إطار بنود جدول الأعمال ذات الصلة،
    De même, je tiens à remercier M. Ali Treki pour l'excellent travail qu'il a accompli durant son mandat de Président de l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN كما أغتنم هذه الفرصة لأشكر السيد علي التريكي على العمل الممتاز الذي قام به في إدارة هذه الجمعية خلال فترة توليه منصب الرئيس خلال دورتها الرابعة والستين.
    A décidé de reporter à sa soixante-quatrième session l'examen des points ci-après de l'ordre du jour et des documents s'y rapportant : UN قررت إرجاء النظر في بندي جدول الأعمال التاليين وما يتصل بهما من وثائق إلى دورتها الرابعة والستين:
    Un nouvel état de la situation sera donc présenté à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN وبناء عليه، سيقدم تقرير يتناول مستجدات الحالة إلى الدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    Il contient le projet de programme de travail des séances plénières de l'Assemblée à sa soixante-quatrième session. UN ويتضمن مشروع برنامج عمل الجلسات العامة للدورة الرابعة والستين للجمعية العامة.
    5. Prie en outre le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la question à sa soixante-quatrième session. UN ٥ - يطلب كذلك إلى اﻷمين العام أن يقدم إليه تقريرا في دورته الرابعة والستين بشأن هذه المسألة.
    À la soixante-troisième session, le Comité a commencé l’examen de la déclaration proposée et décidé de le poursuivre à sa soixante-quatrième session. UN وخلال الدورة الثالثة والستين، بدأت اللجنة في النظر في البيان والمقترح، وقررت مواصلة النظر فيهما خلال الدورة الرابعة والستين.
    L'inventaire complet que le Secrétaire général doit présenter à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session devrait comporter ce type d'information. UN والجرد الشامل الذي سيقدمه الأمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين ينبغي أن يشمل تلك المعلومات.
    Le budget complet pour l'exercice 2009-2010 sera soumis à l'Assemblée générale à sa soixante-quatrième session. UN وستُقدَّم الميزانية الكاملة لسنة 2009/2010 إلى الجمعية العامة في الجزء الرئيسي من دورتها الرابعة والستين.
    Enfin, l'Assemblée générale a prié le Secrétaire général de lui rendre compte à sa soixante-quatrième session de l'application de la résolution. UN وطلبت الجمعية إلى الأمين العام أن يقدم إليها في دورتها الخامسة والستين تقريرا عن تنفيذ ذلك القرار.
    La Commission a été informée que le code de conduite serait soumis à l'Assemblée générale, pour examen et approbation, à sa soixante-quatrième session. UN وأحيطت اللجنة علما بأن مدونة الأخلاقيات ستقدم إلى الجمعية العامة للنظر فيها وإقرارها في دورتها العادية الرابعة والستين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus