"à suivre leur" - Traduction Français en Arabe

    • على أن تحذو
        
    • إلى أن تحذو
        
    • على أن يحذوا
        
    Il engage les autres États Membres à suivre leur exemple. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Nous leur en sommes reconnaissants et invitons d'autres à suivre leur exemple remarquable. UN ونحن نعرب عن التقدير لهذه الشركات ونحث الشركات اﻷخرى على أن تحذو حذو هذا المثال الرائع.
    Le Président a remercié cellesci d'avoir ouvert la voie et a instamment invité les autres Parties à suivre leur exemple afin de créer une dynamique politique à l'appui du Protocole. UN وشكرهما الرئيس على مبادرتهما بذلك وحث الأطراف الأخرى على أن تحذو حذوها حتى يتسنى خلق زخم سياسي يدعم البروتوكول.
    Les autres États Membres sont instamment invités à suivre leur exemple. UN والدول الأعضاء الأخرى مدعوة إلى أن تحذو حذو تلك البلدان.
    L'intervenant rend hommage aux départements qui prennent des mesures pour remédier à ce déséquilibre et exhorte les autres à suivre leur exemple. UN وأضاف قائلا إنه يثني على الإدارات التي تتخذ تدابير لمعالجة انعدام التوازن هذا ويحثّ الآخرين على أن يحذوا حذوها.
    Ils devraient continuer à le faire et encourager d'autres États à suivre leur exemple, en particulier dans la perspective de la première Conférence d'examen. UN وينبغي لها أن تستمر في ذلك وأن تشجع غيرها على أن تحذو حذوها، ولا سيما تمهيدا للمؤتمر الاستعراضي الأول للاتفاقية.
    La Secrétaire générale adjointe remercie les 78 États Membres qui ont réglé l'intégralité de leurs contributions pour les deux tribunaux et engage les autres États à suivre leur exemple. UN وأبدت شكرها للدول الأعضاء الـ 78 التي سددت كل ما عليها للمحكمتين، وحثت الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    La Tanzanie est reconnaissante aux États Membres qui se sont acquittés de leurs obligations financières en ce qui concerne la mission et engage les autres États Membres à suivre leur exemple. UN وهو ممتن للدول الأعضاء التي أوفت بما عليها للبعثة من التـزامات مالية، ويحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذوها.
    Les autres États Membres sont instamment invités à suivre leur exemple. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Soulignant la précarité de la situation financière des tribunaux, il engage vivement les autres à suivre leur exemple. UN ونظرا لاستمرارية هشاشة الأوضاع المالية للمحكمتين، فهو يحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه الدول.
    Il invite les Etats qui ne l'auraient pas encore fait à suivre leur exemple. UN وحث الدول التي لم تصدق عليها بعد على أن تحذو حذوها.
    Il engage vivement les autres États à suivre leur exemple. UN وتُحث الدول الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Les autres États Membres sont instamment invités à suivre leur exemple. UN وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Les autres États Membres sont instamment invités à suivre leur exemple. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Les autres États Membres sont instamment invités à suivre leur exemple. UN وتُحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Il engage les autres États Membres à suivre leur exemple. UN وتُحث الدول الأعضاء الأخرى على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Les organes conventionnels ayant élaboré de bonnes procédures de suivi ont été cités et d'autres ont été encouragés à suivre leur exemple. UN وأُشير إلى الهيئات المنشأة بمعاهدات التي وضعت تدابير متابعة رشيدة، وشجعت سائر الدول على أن تحذو حذوها.
    Il engage les autres États Membres à suivre leur exemple. UN وتحث سائر الدول الأعضاء على أن تحذو حذو هذه البلدان.
    Dans ce domaine, nous nous réjouissons du fait que, lors de la dernière session de la Conférence des États parties, 10 nouveaux États ont adhéré à cet instrument international; nous appelons les autres États à suivre leur exemple. UN وفي هذا الصدد، يسرنا أن 10 دول جديدة انضمت إبان المؤتمر الأخير للدول الأطراف، إلى هذا الصك الدولي وندعو الدول الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    Une fois encore, le Secrétaire général tient à remercier ces 79 États Membres pour le soutien qu'ils apportent aux activités de l'Organisation, et invite les autres à suivre leur exemple. UN ويود الأمين العام من جديد أن يشيد بالدول الأعضاء التسع والسبعين إزاء ما تقدمه من دعم إلى الأعمال التي تقوم بها المنظمة ، ويدعو الدول الأعضاء الأخرى إلى أن تحذو حذوها.
    6. Exprime sa sincère gratitude aux États Membres qui ont déjà contribué au Fonds d'affectation spéciale, et invite les États Membres et les autres parties intéressées qui ne l'ont pas encore fait à suivre leur exemple ; UN 6 - تعرب عن خالص تقديرها للدول الأعضاء التي سبق لها أن قدمت تبرعات إلى الصندوق الاستئماني، وتدعو الدول الأعضاء وغيرها من الأطراف المهتمة التي لم تفعل ذلك إلى أن تحذو حذوها؛
    Je me félicite des mesures déjà prises pour se répartir la charge et j'encourage les autres à suivre leur exemple. UN وإنني أثني على الخطوات التي اتخذها البعض بالفعل لتقاسم الأعباء، وأشجع الآخرين على أن يحذوا حذوهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus