"à tokyo" - Traduction Français en Arabe

    • في طوكيو
        
    • بطوكيو
        
    • إلى طوكيو
        
    • وفي طوكيو
        
    • الى طوكيو
        
    • لطوكيو
        
    • من طوكيو
        
    • فى طوكيو
        
    • في مؤتمر طوكيو
        
    • طوكيو لمتابعة
        
    • مقاطعة طوكيو
        
    Quarante et unième Conférence internationale des étudiants, tenue à Tokyo UN مؤتمر الطلاب الدولي الحادي واﻷربعون، المعقود في طوكيو
    À cet égard, nous attendons avec intérêt la cinquième conférence des donateurs, qui se tiendra à Tokyo au début de l'année prochaine. UN ونحن نتطلع في هذا الصدد إلى اجتماع المانحين الخامس الذي يعقد في طوكيو في وقت مبكر من العام القادم.
    Les activités sont principalement entreprises par le Centre de l'UNU à Tokyo; UN وينسﱠق هذا البرنامج، بشكل رئيسي، إنطلاقا من مركز الجامعة في طوكيو.
    L'UNU et d'autres organisations ont utilisé presque en permanence les installations de conférence du siège de l'Université à Tokyo. UN كما كانت مرافق المؤتمرات في مقر الجامعة في طوكيو مستخدمة بصفة مستمرة تقريبا من جانب الجامعة وعدد من المنظمات الخارجية.
    Elle a été effectuée au siège de l’Université à Tokyo. UN وأجريت مراجعة الحسابات في مقر الجامعة في طوكيو.
    Nous nous félicitons de la réunion des pays donateurs prévue le mois prochain à Tokyo. UN وإننا نرحب باجتماع البلدان المانحة المزمع عقده في الشهر المقبل في طوكيو.
    Le mois prochain, à Tokyo, le Japon accueillera une réunion ministérielle préparatoire à la sixième réunion des dirigeants prévue en 2012. UN وسوف تستضيف اليابان في طوكيو الشهر المقبل الاجتماع الوزاري المؤقت للإعداد لاجتماع القادة السادس في عام 2012.
    Je fus engagé dans une compagnie d'ingénierie civil à Tokyo. Open Subtitles و توظفت في شركة للهندسة المدنية في طوكيو
    J'ai été à Tokyo plus de fois que je ne peux m'en souvenir, et je ne suis jamais venu ici. Open Subtitles لقد كنت ُ في طوكيو مرات أكثر مما أستطيع عدها و لم آتي الى هنا أبداً
    Bon temps au café des chats à Tokyo avec mes meilleurs amies Miamoretti et Shannon Woodward Open Subtitles جيدة الوقت في مقهى القطط في طوكيو مع أعز أصدقائي شانون وودوارد وميمورتي
    A l'heure qu'il est, une Conférence internationale sur le développement de l'Afrique est en train de se tenir à Tokyo. UN إن المؤتمر الدولي المعني بالتنمية في افريقيا يعقد حاليا في طوكيو.
    C'est la raison pour laquelle nous sommes très heureux de l'initiative prise par le Président du Mouvement des pays non alignés de rencontrer le Président du Groupe des Sept à Tokyo. UN وبناء على ذلك قدرنا المبادرة التي أقدم عليها رئيس حركة عدم الانحياز بأن يجتمع مع رئيس مجموعة السبعة في طوكيو.
    Au titre de ses efforts d'assistance, le Japon a accueilli il y a deux semaines, à Tokyo la troisième réunion du Groupe d'aide à la Mongolie. UN وكجزء من جهود المعونة، استضافت اليابان في طوكيو منذ أسبوعين الاجتماع الثالث لفريق مساعدة منغوليا.
    L'Université offre un nombre accru de programmes de formation dans ses centres de recherche et de formation ainsi qu'à son siège à Tokyo. UN وتقدم الجامعة عددا متزايدا من فرص التدريب في مراكز البحث والتدريب التابعة لها، باﻹضافة إلى مقرها في طوكيو.
    Nous confirmons donc la stratégie de croissance dont nous étions convenus à Tokyo. UN واستنادا إلى ذلك، نؤكد من جديد استراتيجية النمو التي اتفقنا عليها في طوكيو.
    La démarche que nous avons approuvée à Tokyo l'année dernière produit des résultats satisfaisants. UN وقد أفضى النهج الذي أيدناه في طوكيو في السنة الماضية إلى نتائج.
    Conférence de la jeunesse de l'Asie et du Pacifique, tenue à Tokyo UN مؤتمر شباب منطقة المحيط الهادئ اﻵسيوية، المعقود في طوكيو
    Le Conseil a écouté le rapport du Conseil ministériel sur les relations économiques avec le Japon et a accueilli avec satisfaction les résultats de la première réunion d'hommes d'affaires à Tokyo. UN واستمع إلى تقرير من المجلس الوزاري حول العلاقات الاقتصادية مع اليابان، ورحب بنتائج المؤتمر اﻷول لرجال اﻷعمال في طوكيو.
    Dans ses déclarations sur le sujet, ma délégation a souvent fait mention de la Conférence internationale sur le développement de l'Afrique, qui a eu lieu l'année dernière à Tokyo. UN إن وفد بلدي أشار كثيرا في بياناته عن الموضوع الى المؤتمر الدولي للتنمية الافريقية الذي عقد في طوكيو العام الماضي.
    Deuxième, puis Premier Secrétaire à l'ambassade du Kenya à Tokyo et, à ce titre : UN سكرتير ثان، ثم سكرتير أول في سفــارة كينيا بطوكيو من الوظائف الموكلة إليه:
    Je vais payer mon voyage à Tokyo, parce que l'hôtel est toujours ouvert, donc... Open Subtitles سأدفع ثمن تذكرتي إلى طوكيو لأن الفندق مايزال مفتوحاً , لذلك
    La DLR dispose de bureaux de liaison à Paris, à Washington, à Bruxelles et, depuis début 2013, à Tokyo. UN ولهذا المركز الأخير مكاتب اتصال في باريس وواشنطن العاصمة وبروكسل، وفي طوكيو ابتداءً من مطلع عام 2013.
    En tout cas, je suis contente qu'elle soit venue à Tokyo. Open Subtitles ومع ذلك ، أنا سعيدة لانها جاءت الى طوكيو
    Il peuvent reculer jusqu'à Tokyo, ça m'est égal. Open Subtitles أنا لا أهتم أذا كانوا مصدودون طوال الطريق لطوكيو أم لا.
    En 1988, ASSET qui avait son siège à Tokyo, a été transféré au Tata Energy Research Institute à New Delhi. UN وفي عام ١٩٨٨، انتقلت المجلة من طوكيو إلى معهد تاتا لبحوث الطاقة في نيودلهي.
    Midori a quitté son travail à Tokyo pour trouver l'épanouissement sexuel. Open Subtitles ميدوري تركت وظيفة ذات دخل عالي فى طوكيو لانها لم تكن راضيه كامراءة
    Le Burundi, qui s'est fait représenter à Tokyo à un haut niveau, apportera sa contribution à la réalisation des objectifs de cette conférence. UN إن بوروندي ممثلة في مؤتمر طوكيو على مستوى رفيع وستسهم في تحقيق أهداف هذا المؤتمر.
    de la Conférence des Nations Unies sur le commerce illicite des armes légères sous tous ses aspects, tenue à Tokyo UN موجز الرئيس لاجتماع طوكيو لمتابعة مؤتمر الأمم المتحدة المعني بالاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة من جميع جوانبه
    De plus, un cessez-le-feu a été conclu à Tokyo. Open Subtitles هناك وقف مؤقت لاطلاق النار في مقاطعة طوكيو ايضا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus