"à ton avis" - Traduction Français en Arabe

    • ماذا تعتقد
        
    • ما رأيك
        
    • ماذا تظن
        
    • ماذا تعتقدين
        
    • في رأيك
        
    • لماذا برأيك
        
    • ماذا تظنين
        
    • ماذا يبدو لك
        
    • من برأيك
        
    • من تظن
        
    • ماذا برأيك
        
    • حسب رأيك
        
    • في نظرك
        
    • تعتقد ذلك
        
    • من تعتقد
        
    "À ton avis, il se passerait quoi si j'allais à l'hôpital" Open Subtitles ‫ماذا تعتقد أنه سيحصل‬ ‫إذا ذهبت إلى المستشفى... ‬
    Oui mais une tarte de repas du soir. Oh. Il y a quoi à l'intérieur À ton avis? Open Subtitles أجل, ولكنها فطيرة عشاء ماذا تعتقد بالداخل؟
    À ton avis, quel est le QI moyen de ce groupe ? Open Subtitles لقدقصرتبكمحواسكمفحسب .. ما رأيك في متوسط معدل ذكاء هؤلاء الناس؟
    À ton avis, le patient est parano ou c'est moi ? Open Subtitles اذن ما رأيك هل تظن ان المريض مرتاب ام انا؟
    À ton avis, j'essaie de rattraper quoi là ? Open Subtitles اذا ماذا تظن اني احاول ان اصلحه في الوقت الحالي؟
    Le modus operandi principal de l'agence, c'est quoi, À ton avis ? Open Subtitles ماذا تعتقدين طريقة تنفيذ عمليات الوكالة الرئيسية تكون ؟
    Et pourquoi, À ton avis, a-t-il finalement pu affronter son monstre ? Open Subtitles ولماذا في رأيك انه كان قادراً على مواجهة وحشه في النهايه ؟
    À ton avis ? C'est plus clair, là ? Braves héros du Pays Imaginaire... contemplez ces traîtres ! Open Subtitles ماذا تعتقد ؟ أكثر وضوحاً الان ؟ ياأبطال نيفر لاند الشجعان
    Que devrions-nous faire, À ton avis ? Open Subtitles لا أعلم ماذا أفعل ماذا تعتقد يجب أن نفعل؟
    On s'en est toujours sortis. Je fais quoi ici, À ton avis ? Open Subtitles فى كلا الحالتين ذهبنا سوياً ماذا تعتقد أنني أفعل هنا الأن؟
    À ton avis, quel sera mon rôle dans cette histoire de "fin du monde" ? Open Subtitles ما رأيك في دوري في نهاية العالم بما اننا نعرف انه هذا هو السيناريو الذي سيحدث ؟
    À ton avis, je l'embrasse pendant qu'on danse ou je l'emmène dehors après ? Open Subtitles اذاً ما رأيك أقبلها بينما نحن نرقص أو أنتظر وأخذها للخارج عندما ننتهي؟
    Qu'arriverait-il À ton avis, si Santanico me tuait ? Open Subtitles ما رأيك سيحدث إذا نجحت سانتيتكو بقتلي؟
    À 1 1 h. Que fait-il À ton avis? Open Subtitles الذي يرتدي الصندل في الساعة الحادية عشر ماذا تظن أنه يفعل؟
    Peut-être qu'on ne le voit pas car il n'est pas visible à première vue. C'est quoi À ton avis ? Open Subtitles ربما نحن لا نراه لأنه لا يمكن أن يرى فى أى طريق واضح ، ماذا تعتقدين هذا ؟
    On s'en sort comment, À ton avis ? Open Subtitles اسمع، كيف في رأيك نُبلي حتى الآن؟
    Envoyer des fleurs. À ton avis ? Open Subtitles ..لأرسل لهم باقة زهور لماذا برأيك ؟
    Parce que j'avais honte. À ton avis ? Open Subtitles لأنه الأمر كان محرجاً ماذا تظنين أنتِ ؟
    Ainsi, À ton avis, à quoi cela ressemble-t-il ? Open Subtitles لذا من خلال ما وصلتي أليه ماذا يبدو لك ِ هذا الأمر ؟
    - Qui À ton avis va amener Pfizer ici en premier lieu ? Open Subtitles من برأيك قام بإحضار فايزر منذ البداية؟
    Qui enquête sur les accidents de voiture mortels, À ton avis ? Open Subtitles من تظن أن يتحرى عن حوادث إصطدام السيارات القاتلة؟ رجاءا.
    Que ferait-elle si elle s'échappait, À ton avis ? Open Subtitles ماذا برأيك سيفعل لو خرج من القفص؟
    À ton avis, qu'est-ce qui les fait devenir ce qu'ils sont ? Open Subtitles ما هو حسب رأيك العامل الذي يجعلهم ما هم عليه الأن
    Qui a donné ton historique au juge, À ton avis ? Open Subtitles من في نظرك أعطى تاريخك للقاضي؟
    À ton avis pourquoi ? Open Subtitles لماذا تعتقد ذلك ؟
    À ton avis, qui est le plus important dans cette ville, toi ou Andrew Finney ? Open Subtitles من تعتقد انه لديه المزيد من القوه في هذه المدينة انت او اندرو فيني

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus