"à ton sujet" - Traduction Français en Arabe

    • بشأنك
        
    • بشأنكَ
        
    • بخصوصك
        
    • حيالك
        
    J'ai reçu des lettres et des appels, surtout à ton sujet. Open Subtitles حصلت على رسائلك و مكالمات ، أغلبها كانت بشأنك
    J'ai fait un rapport à ton sujet au bureau du régiment. Open Subtitles لقد كتبت تقريراً بشأنك إلى المكتب العسكرىّ. أشكرك كثيراً.
    Non, Mike. Ça fait une heure que je t'attends, en espérant avoir tort à ton sujet. Open Subtitles كنت جالساً هنا لساعة آملاً أن أكون مخطئاً بشأنك.
    C'est l'idée la plus stupide que j'ai jamais entendue, et j'ai l'impression que je devrais appeler San Diego pour les prévenir à ton sujet. Open Subtitles هذا أغبى شئ سمعته على الإطلاق و أشعر أنني يجب أن أهاتف سان دييجو لأحذرهم بشأنك
    Je continue à croire que la petite amie est dans le coup, tout comme je continue à penser que j'ai raison à ton sujet. Open Subtitles لازلت أعتقد أن صديقتة تلك لها دخل في هذا مثلما لازلت أعتقد أنني مُحقة بشأنك
    Oui, mais ces derniers temps, j'ai réfléchi à ton sujet. Open Subtitles نعم , لكن مؤخرا , كنت أفكر بشأنك
    Et si elle apprend à ton sujet... ce qu'elle ne sait pas encore, Open Subtitles واذا عرفوا بشأنك اذ انهم بالفعل عرفوا ذلك
    Si tu vas par là, j'ai plus à m'en faire à ton sujet. Open Subtitles إذا ذهبت من ذلك الطريق، فلن أضطرّ للقلق بشأنك
    Tout le monde se trompe à ton sujet. Open Subtitles الجميع مخطيء بشأنك إذاً، أنت لستِ منزعجة
    Je ne me trompe pas souvent, mais j'avais tort à ton sujet. Open Subtitles أنا لست مخطئاً في العادة، لكنني كنت كذلك بشأنك.
    J'ai menti. Alvey et moi, on se disputait à ton sujet. Open Subtitles أنا كذبت , نعم , الفي و أنا كنا نتقاتل بشأنك
    Écoute, je ne veux pas être curieuse à ton sujet, mais j'y peux rien. Je le suis. Open Subtitles انظرى ، لا أود أن أكون فضولية بشأنك و لكن لا يمكننى أن أمنع نفسى من ذلك
    Est-ce que tu sais que chaque jour, ... je reçois, au minimum, une demi-douzaine de menaces à ton sujet ? Open Subtitles أتعلمين أنني أتلقى يومياً.. على الأقل العديد من التهديدات بشأنك. يومياً.
    Donc, je lui dis "Écoute... je connais Calvin... je lui ai demandé à ton sujet... et il ne sait pas qui tu es." Open Subtitles لذا قلت لها، انظري أنا أعرف كيلفن ولقد سألته بشأنك
    Comprends-moi bien, je ne m'inquiète pas à ton sujet... mais tu risques de te retrouver sans ami. Open Subtitles لا تسيئي فهمي.. لست قلقة بشأنك و لكن سينتهي بك الأمر بلا أي صديق
    Tu es rentrée ? C'est bien. Je m'inquiétais à ton sujet. Open Subtitles أوه مرحباً أنا سعيدة أنك هنا لقد كنت قلقة بشأنك
    Moi qui commençais à croire que je me trompais à ton sujet. Open Subtitles أنا لا أستطيع التصديق بأنني بدأت أفكر أنني كنت مخطأة بشأنك
    Je regrette. Je me suis trompée à ton sujet. Tu n'y peux rien. Open Subtitles آسفة للغاية، لقد كنتُ مخطئة بشأنك لكن ليس هناك شيء لتفعله.
    Il me consolait à ton sujet. Open Subtitles كان يواسيني بشأنكَ.
    Apparemment il y a des choses à ton sujet que je ne sais pas j'ai travaillé un an dans une unité de police. Open Subtitles من الواضح ان هناك بعض الأمور بخصوصك التي لا اعرفها لقد خدمت لمدة سنة في وحدة الشرطة
    Tu m'a dit que je me trompais à ton sujet. Comment peux-tu faire ça ? Open Subtitles لقد أخبرتني بأنّني كنت مخطئةً حيالك كيف يمكنك فعل ذلك ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus