| Vos empreintes sont sur l'originale et sur ces cartes identiques trouvées à votre bureau. | Open Subtitles | المطبوعات الخاصة بك على الأصلي وتم العثور على هذه البطاقات متطابقة في مكتبك. |
| Mais je vais donner cela à votre bureau de Paris. | Open Subtitles | ولكن انا ذاهب للحصول على هذه لك في مكتبك في باريس بطريقة أو بأخرى. |
| Je vous proposerai bien d'aller quelque part, mais honnêtement, la bouffe est meilleure ici, et en plus ils l'apportent directement à votre bureau. | Open Subtitles | حسنًا، أريد أن أقول لنذهب لمكان ما، ولكن حقيقة الطعام هنا أفضل بكثير لاسيما فهم يحضروه إلى مكتبك |
| Je serai à votre bureau dans une minute avec des chiffres préliminaires. | Open Subtitles | سأكون بمكتبك بعد لحضات مع بعض الأرقام الأفتتاحية |
| Je suis désolé, je ne pouvais pas aller à votre bureau. | Open Subtitles | أنا آسفة لأنني لم أكن قادرة على الحصول على مكتبك. |
| C'est pour ça que je suis monté l'envoyer à votre bureau, mais vous n'y étiez pas. | Open Subtitles | هذا هو السبب لاني احضرتها لك الى مكتبك و لكنك لم تكن فوق |
| J'ai souvent appelé à votre bureau. | Open Subtitles | أتعلمين لقد اتصلت بمكتبكِ العديد من المرات |
| La liste par catégories des fournitures et marchandises sera communiquée à votre bureau au cours de la semaine prochaine. | UN | أما بالنسبة للقوائم المصنفة للمواد فسيتم تسليمها إلى مكتبكم خلال اﻷسبوع القادم. |
| On a passé un appel aux forces américaines en Afghanistan, parlé à l'homme de service qui était assigné à votre bureau, et qui s'occupait de classer toutes vos feuilles de routine. | Open Subtitles | لقد إتصلنا بالقوات الأمريكية في أفغانستان و تحدثنا إلى الضابط الذي كان مُعين في مكتبك |
| Mais j'espérais pouvoir vous rencontrer à votre bureau. | Open Subtitles | ولكني كنت أمل أن أحظى بمقابلة معك في مكتبك |
| Je quitte le pays demain après-midi, je peux passer vous voir à votre bureau. | Open Subtitles | أترك غدا بعد الظهر البلاد، ولكن... أستطع صباح يجتمع في مكتبك. |
| C'est ce que vous m'avez dit lorsqu'ils m'ont amené à votre bureau le toute première fois. | Open Subtitles | هذا ما قلته لي عندما جلبوني في مكتبك المرة الأولي |
| On vient de nous le dire. Lui et deux de nos agents ont été tués à votre bureau. | Open Subtitles | وجدناه هو وجثة اثنان من عملانا قتلى في مكتبك |
| Il y avait des pellicules à votre bureau avec des photos du labo de Risher. | Open Subtitles | وجدنا بعض الفلم في مكتبك بصور مختبر ريشير عليه. |
| - Bienvenue dans notre humble demeure, Suivez-moi jusqu'à votre bureau. | Open Subtitles | مرحباً بكِ في مسكننا المتواضع أتبعيني إلى مكتبك |
| "Je viendrai personnellement à votre bureau et vous poignarderai dans le ventre..." | Open Subtitles | سأتوجه إليكَ شخصياً وصولاً إلى مكتبك ؛ و طعنُكَ في الأمعاء السفلى |
| Collez-vous à votre bureau et trouvez la raison de ce foutoir. | Open Subtitles | عُدّ إلى مكتبك اللعين واكتشف ما الذي يحدث بحق الجحيم |
| Et vous pouvez dire ce que vous voulez à votre bureau. | Open Subtitles | يمكنك الاتصال بمكتبك واخبارهم بما ترغب به |
| La différence est, vous m'aidez, vous pouvez être assis à votre bureau et travailler sur des affaires. | Open Subtitles | حسناً، الفرق هو أنّ بإمكانك مساعدتي، والجلوس على مكتبك والعمل على قضايا. |
| Si vous voulez, j'enverrai quelqu'un les porter à votre bureau. | Open Subtitles | اذا كنتي تريدين سوف اجعل احدهم يأخذها الى مكتبك |
| - Je vous demande pardon, mais j'ai appelé à votre bureau et étant donné que je n'ai reçu aucune réponse, je ne sais plus quoi faire. | Open Subtitles | -لا، أعتذر لكنى أتصلت بمكتبكِ ولم أستطيع الحصول على جواب |
| J'ai l'honneur de me référer à la lettre communiquée à votre bureau hier par le Ministre irlandais des affaires étrangères qui transmettait un message politique du Comité des Ministres du Conseil de l'Europe relatif à la session extraordinaire que l'Assemblée générale consacrera prochainement au développement social. | UN | بالإشارة إلى الكتاب الذي سلم إلى مكتبكم أمس من وزير خارجية أيرلندا والذي يتضمن رسالة سياسية من لجنة وزارء مجلس أوروبا تتعلق بالدورة الاستثنائية المقبلة للجمعية العامة بشأن التنمية الاجتماعية. |
| S'il n'y a pas de lien, je vous veux de retour à votre bureau. | Open Subtitles | ولكن إذا لم تكن هناك صلة، أريد منكِ العودة إلى مكتبكِ. |
| J'ai laissé des messages à votre bureau de campagne car vous n'étiez pas au travail. | Open Subtitles | استمريت بترك رسائل لك على مكتب حملتك لأنني لم أستطع الوصول إليك في العمل |
| Vous m'avez invité à votre bureau et j'étais sidéré quand vous m'avez demandé de changer le rapport. | Open Subtitles | أنتِ دَعوتَني إلى مكتبكَ و صُعقت عندما طلبتِ مني تَغيير التقرير |
| Je redoutais qu'à votre bureau, il y ait une surveillance peu amicale. | Open Subtitles | كنت سآتي لمكتبك, ولكنني خشيت أن أكون مراقب |
| Je peux passer prendre le chèque à votre bureau. | Open Subtitles | لا عجلة فى أمر الشيك,سأرسله لك فى مكتبك قريباً |
| Il voulait juste le faire à votre bureau. | Open Subtitles | أراد أن يفصح عن ذلك بمكتبكم. |
| Elle a avalé une boîte de cachets assise à votre bureau. | Open Subtitles | تناول جرعة زائدة من عقار، بمكتبكَ. |