Bonne chance à vous deux. Vous formez un beau couple. | Open Subtitles | أتمنى لكما الحظ الوافر أنتما تشكّلان زوجاً رائعاً |
Merci beaucoup à vous deux pour ce soir. | Open Subtitles | شكرًا جزيلًا لكما على ما فعلتماه الليلة. |
Quant à vous deux, c'est balle-dans-la-tête-point-com. | Open Subtitles | مم لكن لكما انتم الاثنين انها رصاصة في الدماغ |
Merci à vous deux d'être venus et, essayons de nous faire plaisir. | Open Subtitles | شكراً لكلاكما لمجيئكما، ولنحاول قضاء وقت ممتع فى الخارج |
Nous cherchons à regagner notre ancienne gloire. Une gloire que je peux vous rendre à vous deux, si vous m'aidez. | Open Subtitles | مجد يمكنني أنْ أعيده لكليكما قريباً، إن انضممتِ إليّ |
Peu importe la fin, merci à vous deux pour tout ce que vous avez fait ici. | Open Subtitles | على أية حال يؤول إليه الأمر، شكراً لكما عن كل شيء قمتم به لكي نصل هنا |
Elle souhaitait qu'à vous deux vous mainteniez l'édit impérial. | Open Subtitles | كم تمنّت لكما أنتما الإثنان أن تحافظا على المرسوم الامبراطوري. |
Merci à vous deux, mais tant de questions demeurent en suspend... | Open Subtitles | شكراً جزيلاً لكما. و لكن لا تزال هُناك العديد من الأسئلة بدون إجابة. |
Un grand merci à vous deux pour ce très bon travail. | Open Subtitles | جزيل شكري لكما على إنهاء المهمة بشكل رائع |
Et pourtant, j'ai découvert que votre père a modifié son testament quelques jours après la vente de la maison, donnant moins aux oeuvres de charité et plus à vous deux. | Open Subtitles | ومع ذلك اكتشفت أنّه قد غيّر وصيّته قبل بضعة أيّام من بيع المنزل معطياً القليل من المال للجمعيّات الخيريّة وأكثر لكما |
Il a une meilleure réception et un forfait famille vous reviendrait moins cher à vous deux. | Open Subtitles | فهو لديه استقبال جيد وخطة العائلة ستكون مناسبة لكما |
Merci à vous deux. Ils sont aussi beaux l'un que l'autre pour moi. | Open Subtitles | شكرا لكما كلاكما , هذين الشيئين متساويين بالنسبة لي |
De la part des enfants, merci à vous deux. | Open Subtitles | حسناً, نيابةً عن الأطفال, شكراً جزيلاً لكما. |
Je vends à vous deux, et je pourrais être en train d'installer mes propres concurrents, sur un lot de choix, avec le plus grand tueur de l'ouest pour associé. | Open Subtitles | إن بعت لكما بصراحة فربما أضع منافسي النهائي في موقع رئيسي بوجود القاتل الأول في الغرب يقوم بعمل مجهول |
Et bien, merci à vous deux pour tout. | Open Subtitles | حسناً، شكراً لكلاكما على كل شيء |
Bobby Axelrod, Steven Birch, merci à vous deux. | Open Subtitles | بوبي أكسلرود، ستيفن بيرش شكرا لكلاكما |
Au revoir, tout le monde ! Et bonne chance à vous deux ! | Open Subtitles | وداعا لكم جميعا، وحظا موفقا لكلاكما |
Les choses qu'il m'a fait faire, les gens que j'ai tués, les amis que j'ai blessés, ce que je vous ai fait à vous deux... | Open Subtitles | نايثن , الاشياء التي اجبرني على القيام بها الناس الذين قتلتهم , والاصدقاء الذين اذيتهم ما فعلته لكليكما انه يحاول تفريقنا |
Pas mal, merci à vous deux. | Open Subtitles | بحال جيدة، والفضل يعود لكليكما. |
Merci à vous deux, tellement. | Open Subtitles | شكراً جزيلاً , لكليكما |
Et merci à vous deux d'avoir fait tout ce chemin. | Open Subtitles | وشكرا لكم على حد سواء لقدومه كل هذا الطريق. |
Je veux porter un toast à vous deux pour l'immense amour et soutien que vous m'avez montré depuis ces 4 ans que je suis diplômée de l'université. | Open Subtitles | اريد ان اشكركما لكمية الحب والدعم الكبيرة التي اظهرتموها لي في الاربع سنوات من بعد تخرجي من الجامعة |
Félicitations à vous deux, et au deuxième trial. | Open Subtitles | تهانينا، لكم أنتم الاثنين الدخول الى الأختبار الثاني |
Vous êtes très puissants, mais comment pouvez-vous renverser Vizsla, à vous deux ? | Open Subtitles | من الواضح انك قوي لكن لكم انتما الاثنين انتدمرا فيسلا وقواته؟ |