En Finlande, plus de la moitié de la population âgée de 18 à 64 ans a bénéficié de l'enseignement pour adultes. | UN | وفي فنلندا، شارك أكثر من نصف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 64 عاما في تعليم الكبار. |
Un accent particulier a été mis sur la scolarisation de 86,5 % de la population âgée de 5 à 17 ans en situation de déplacement. | UN | وأمكن، على وجه التخصيص، استيعاب 86.5 في المائة من جميع المشردين الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و17 سنة. |
Jitka était alors âgée de 8 ans; elle en a maintenant 11 et vit toujours avec l'auteur et les parents de celui-ci. | UN | وكان عمر يتكا آنذالك ٨ سنوات، وقد بلغ عمرها اﻵن ١١ سنة؛ وما زالت تعيش مع صاحب البلاغ ووالديه. |
La personne était-elle âgée de moins de 18 ans à la date de sa disparition? | UN | هل كان الشخص يبلغ أقل من 18 عاماً من العمر وقت الاختفاء؟ |
Taux d'alphabétisation de la population âgée de 15 ans et plus, par sexe | UN | معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر، بحسب نوع الجنس |
Le territoire continue d'assurer le plein emploi : 88,9 % de la population âgée de 15 ans et plus a un emploi. | UN | ويتمتع الإقليم بنسبة عمالة كاملة، وتبلغ نسبة السكان العاملين البالغين من العمر 15 سنة أو أكثر 88.9 في المائة. |
Population non active âgée de 25 à 64 ans, par sexe: Raisons de ne pas rechercher d'emploi | UN | السكان غير العاملين الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و64 سنة حسب الجنس: أسباب عدم البحث عن وظيفة |
Population alphabétisée âgée de 15 à 24 ans pour l'ensemble du pays | UN | الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً، على المستوى الوطني |
Tableau 19 Population alphabétisée âgée de 15 à 24 ans, par sexe | UN | الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً، حسب الجنس |
Le taux d'alphabétisation de la tranche de population âgée de 15 à 49 ans est de 99,6 %. | UN | ويبلغ معدل المعرفة بالقراءة والكتابة بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة 99.6 في المائة. |
Le même avantage est réservé à toute femme salariée ou apprentie âgée de plus de vingt-et-un (21) ans, pour tout enfant à charge à compter du quatrième. | UN | وتُمنح نفس الميزة لكل امرأة عاملة أو متدربة يزيد عمرها عن 21 عاما، بالنسبة لكل طفل تنهض بأموره اعتبارا من الطفل الرابع. |
Récemment, un touriste qui a violé une fillette âgée de 10 ans a été arrêté et on a confisqué son passeport. | UN | وفي قضية قريبة العهد، أُلقي القبض على سائح اغتصب فتاة في العاشرة من عمرها وصودر جواز سفره. |
Il a été uni à ma mère âgée de 15 ans. | Open Subtitles | ارتبط بأمي عندما كان عمرها فقط خمسة عشر عاماً |
Il identifie Liu Xia comme étant une femme, âgée de 50 ans, Chinoise de l'ethnie han et diplômée de l'université. | UN | وعرّفت بليو سيا قائلة إنها تبلغ من العمر 50 عاماً، وإنها صينية من عرق الخان، وهي خريجة كلية متوسطة. |
Mme Ma'ruf était alors étudiante en médecine et âgée de 26 ans. | UN | وكانت السيدة معروف آنذاك طالبة طب في السادسة والعشرين من العمر. |
Situation matrimoniale de la population âgée de 15 ans et plus en 1994 et 2002, | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر في عامي 1994 و2002، بحسب الحالة الاجتماعية |
Pourcentage de la population indonésienne âgée de 10 ans et plus qui regarde, | UN | النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فما فوق والذين يستمعون للإذاعة |
Figure III Importance et répartition de la population âgée de 60 ans ou plus, par groupe de développement en 1950, 2009 et 2050 | UN | حجم وتوزع السكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب الفئة الإنمائية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050 |
Population âgée de 10 à 24 ans selon les trois variantes de projection, | UN | السكان المتراوحة أعمارهم بين 12 و 24 عاما كنسبة مئوية من الفئة العمرية |
Quelque 40 p. 100 de la population autochtone âgée de 25 ans ou plus est analphabète en espagnol. | UN | ومن بين السكان غير اﻷصليين في سن ٥٢ فما فوق، هناك ٠٤ في المائة يجهلون اللغة الاسبانية. |
Le droit jamaïcain définit un enfant comme toute personne âgée de 0 à 18 ans. | UN | وبموجب قانون جامايكا فإن الطفل هو أي شخص يتراوح عمره بين صفر و18 سنة. |
Attentat à la pudeur (ou tentative) d'une fille âgée de 13 à 16 ans | UN | إفساد أو الشروع في إفساد فتاة بين سن 13 و 16 |
Il définit les jeunes comme la population âgée de 18 à 35 ans. | UN | وهي تعرِّف السكان البالغة أعمارهم من 18 إلى 35 سنة بالشباب. |
Il s'agit du meurtre de Mme Souffran, âgée de 65 ans, domiciliée dans le village de Saint-Antoine, 5e section Moka Neuf de la commune de Sainte-Suzanne. | UN | وهي قضية اغتيال السيدة سوفران، وعمرها ٥٦ عاما، وتقيم في قرية سان انطوان، الفرع الخامس موكا - نوف في ناحية سانت سوزان. |
Popu lation rurale âgée de six ans au moins selon le niveau d'instruction de base en 1996 | UN | سكان الريف من سن 6 سنوات فما فوق وفقاً لمستوى التعليم الأساسي، 1996 |
Tableau 1 Population âgée de 12 à 24 ans par région, de 2012 à 2100 | UN | السكان المتراوحة أعمارهم بين 12 و 24 عاما، حسب المنطقة، |
Taux de prévalence du VIH parmi la population âgée de 15 à 49 ans | UN | المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما، النسبة المئوية |
La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants. | UN | والهدف الرئيسي للمتجرين الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن بين 13 و 26 سنة. |