"âgée de" - Traduction Français en Arabe

    • الذين تتراوح أعمارهم بين
        
    • عمرها
        
    • من العمر
        
    • الذين تبلغ أعمارهم
        
    • البالغين
        
    • الفئة العمرية
        
    • في سن
        
    • يتراوح عمره بين
        
    • بين سن
        
    • البالغة أعمارهم
        
    • وعمرها
        
    • من سن
        
    • المتراوحة أعمارهم بين
        
    • ممن تتراوح أعمارهم بين
        
    • تتراوح أعمارهن بين
        
    En Finlande, plus de la moitié de la population âgée de 18 à 64 ans a bénéficié de l'enseignement pour adultes. UN وفي فنلندا، شارك أكثر من نصف السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 18 و 64 عاما في تعليم الكبار.
    Un accent particulier a été mis sur la scolarisation de 86,5 % de la population âgée de 5 à 17 ans en situation de déplacement. UN وأمكن، على وجه التخصيص، استيعاب 86.5 في المائة من جميع المشردين الذين تتراوح أعمارهم بين 5 و17 سنة.
    Jitka était alors âgée de 8 ans; elle en a maintenant 11 et vit toujours avec l'auteur et les parents de celui-ci. UN وكان عمر يتكا آنذالك ٨ سنوات، وقد بلغ عمرها اﻵن ١١ سنة؛ وما زالت تعيش مع صاحب البلاغ ووالديه.
    La personne était-elle âgée de moins de 18 ans à la date de sa disparition? UN هل كان الشخص يبلغ أقل من 18 عاماً من العمر وقت الاختفاء؟
    Taux d'alphabétisation de la population âgée de 15 ans et plus, par sexe UN معدلات الإلمام بالقراءة والكتابة للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر، بحسب نوع الجنس
    Le territoire continue d'assurer le plein emploi : 88,9 % de la population âgée de 15 ans et plus a un emploi. UN ويتمتع الإقليم بنسبة عمالة كاملة، وتبلغ نسبة السكان العاملين البالغين من العمر 15 سنة أو أكثر 88.9 في المائة.
    Population non active âgée de 25 à 64 ans, par sexe: Raisons de ne pas rechercher d'emploi UN السكان غير العاملين الذين تتراوح أعمارهم بين 25 و64 سنة حسب الجنس: أسباب عدم البحث عن وظيفة
    Population alphabétisée âgée de 15 à 24 ans pour l'ensemble du pays UN الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً، على المستوى الوطني
    Tableau 19 Population alphabétisée âgée de 15 à 24 ans, par sexe UN الإلمام بالقراءة والكتابة بين الأشخاص الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و24 عاماً، حسب الجنس
    Le taux d'alphabétisation de la tranche de population âgée de 15 à 49 ans est de 99,6 %. UN ويبلغ معدل المعرفة بالقراءة والكتابة بين السكان الذين تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 سنة 99.6 في المائة.
    Le même avantage est réservé à toute femme salariée ou apprentie âgée de plus de vingt-et-un (21) ans, pour tout enfant à charge à compter du quatrième. UN وتُمنح نفس الميزة لكل امرأة عاملة أو متدربة يزيد عمرها عن 21 عاما، بالنسبة لكل طفل تنهض بأموره اعتبارا من الطفل الرابع.
    Récemment, un touriste qui a violé une fillette âgée de 10 ans a été arrêté et on a confisqué son passeport. UN وفي قضية قريبة العهد، أُلقي القبض على سائح اغتصب فتاة في العاشرة من عمرها وصودر جواز سفره.
    Il a été uni à ma mère âgée de 15 ans. Open Subtitles ارتبط بأمي عندما كان عمرها فقط خمسة عشر عاماً
    Il identifie Liu Xia comme étant une femme, âgée de 50 ans, Chinoise de l'ethnie han et diplômée de l'université. UN وعرّفت بليو سيا قائلة إنها تبلغ من العمر 50 عاماً، وإنها صينية من عرق الخان، وهي خريجة كلية متوسطة.
    Mme Ma'ruf était alors étudiante en médecine et âgée de 26 ans. UN وكانت السيدة معروف آنذاك طالبة طب في السادسة والعشرين من العمر.
    Situation matrimoniale de la population âgée de 15 ans et plus en 1994 et 2002, UN النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 15 سنة أو أكثر في عامي 1994 و2002، بحسب الحالة الاجتماعية
    Pourcentage de la population indonésienne âgée de 10 ans et plus qui regarde, UN النسبة المئوية للسكان الذين تبلغ أعمارهم 10 سنوات فما فوق والذين يستمعون للإذاعة
    Figure III Importance et répartition de la population âgée de 60 ans ou plus, par groupe de développement en 1950, 2009 et 2050 UN حجم وتوزع السكان البالغين 60 سنة وما فوق حسب الفئة الإنمائية في الأعوام 1950 و 2009 و 2050
    Population âgée de 10 à 24 ans selon les trois variantes de projection, UN السكان المتراوحة أعمارهم بين 12 و 24 عاما كنسبة مئوية من الفئة العمرية
    Quelque 40 p. 100 de la population autochtone âgée de 25 ans ou plus est analphabète en espagnol. UN ومن بين السكان غير اﻷصليين في سن ٥٢ فما فوق، هناك ٠٤ في المائة يجهلون اللغة الاسبانية.
    Le droit jamaïcain définit un enfant comme toute personne âgée de 0 à 18 ans. UN وبموجب قانون جامايكا فإن الطفل هو أي شخص يتراوح عمره بين صفر و18 سنة.
    Attentat à la pudeur (ou tentative) d'une fille âgée de 13 à 16 ans UN إفساد أو الشروع في إفساد فتاة بين سن 13 و 16
    Il définit les jeunes comme la population âgée de 18 à 35 ans. UN وهي تعرِّف السكان البالغة أعمارهم من 18 إلى 35 سنة بالشباب.
    Il s'agit du meurtre de Mme Souffran, âgée de 65 ans, domiciliée dans le village de Saint-Antoine, 5e section Moka Neuf de la commune de Sainte-Suzanne. UN وهي قضية اغتيال السيدة سوفران، وعمرها ٥٦ عاما، وتقيم في قرية سان انطوان، الفرع الخامس موكا - نوف في ناحية سانت سوزان.
    Popu lation rurale âgée de six ans au moins selon le niveau d'instruction de base en 1996 UN سكان الريف من سن 6 سنوات فما فوق وفقاً لمستوى التعليم الأساسي، 1996
    Tableau 1 Population âgée de 12 à 24 ans par région, de 2012 à 2100 UN السكان المتراوحة أعمارهم بين 12 و 24 عاما، حسب المنطقة،
    Taux de prévalence du VIH parmi la population âgée de 15 à 49 ans UN المصابون بفيروس نقص المناعة البشرية ممن تتراوح أعمارهم بين 15 و 49 عاما، النسبة المئوية
    La population féminine âgée de 13 à 26 ans est la principale cible des trafiquants. UN والهدف الرئيسي للمتجرين الإناث اللاتي تتراوح أعمارهن بين 13 و 26 سنة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus