"ça a à voir avec" - Traduction Français en Arabe

    • علاقة هذا
        
    • علاقة ذلك
        
    • هل لهذا علاقة
        
    • علاقة أي من هذا
        
    • علاقة أيّ من هذا
        
    • علاقة كل هذا
        
    • علاقةُ
        
    • علاقه هذا
        
    • ما دخله
        
    • هذا ب
        
    • كان للأمر علاقة بجمال
        
    • هذا له علاقة
        
    Qu'est ce que tout ça a à voir avec une possible arme biologique ? Open Subtitles بحق الجحيم و ما علاقة هذا بسلاح بيولوجي محتمل؟
    Et je vois à peine ce que ça a à voir avec la négociation en cours. Open Subtitles بالكاد أفهم ما علاقة هذا بالتفاوض الحالي
    Qu'est-ce que ça a à voir avec l'agression de mon époux ? Open Subtitles ما علاقة هذا مع الإعتداء الذي تعرّض له زوجي ؟
    Et qu'est-ce que ça a à voir avec une pièce irremplaçable - de l'histoire américaine ? Open Subtitles وما علاقة ذلك بقطعة فريدة من التاريخ الأمريكي؟
    Je ne vois pas ce que tout ça a à voir avec le vol du corps de Leonard. Open Subtitles انا.. انا لا اعلم ما علاقة هذا بسرقة جثة ليونارد.
    Vous m'embrouille. Qu'est-ce que ça a à voir avec notre petit emprunt ? Open Subtitles لقد فقدتنى , ما علاقة هذا بأصحاب الديون؟
    Qu'est ce que ça a à voir avec le reste ? Open Subtitles ما علاقة هذا بأي شئ أمي اعتادت أن تضعه
    Mais qu'est-ce que ça a à voir avec mon divorce, mon bon ami ? Open Subtitles لا أفهم ما الرابط بينهما و لكن ما علاقة هذا بقضية طلاقي؟ لا أفهم ما الرابط بينهما
    Qu'est-ce que ça a à voir avec le "Chart" ? Regarde. Aucune de ces idées n'est en rapport avec le Chart. Open Subtitles ما علاقة هذا بالفقرة لا شيء من هذا يتعلق بفقرتك
    non, mais qu'est-ce que ça a à voir avec la salade de mots ? Open Subtitles لا أنكر, لكن ما علاقة هذا بحوادث لغه السلطة؟
    Qu'est-ce que ça a à voir avec Hannah ? Open Subtitles ما علاقة هذا بـ هانا، بحق الجحيم؟
    Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ? Open Subtitles إذا ما علاقة هذا بوجودى هُنا ؟
    Qu'est-ce que ça a à voir avec le leadership, de toutes façons ? Open Subtitles ما علاقة هذا بالقيادة على أية حال ؟
    Qu'est-ce que ça a à voir avec moi ? Open Subtitles أجل، لكن ما علاقة هذا بي، أمي؟
    En quoi ça a à voir avec sa mutation en un mec français de 250 ans ? Open Subtitles ما علاقة ذلك بتحوّله إلى رجل فرنسي عمره 250 عامًا؟
    Dit moi, qu'est ce que ça a à voir avec mon sabotage? Open Subtitles ثم إنكشف الأمر في المدرسة, و الآن إنتهت حياتي أرجوك ما علاقة ذلك بإيذائي؟
    ça a à voir avec Grant et son nouveau... Look ? Ouais, un peu. Open Subtitles هل لهذا علاقة بمظهر غرانت الجديد؟ أجل قليلا
    Et surtout, qu'est-ce que ça a à voir avec ma voiture ? Open Subtitles والأكثر أهميّة, ما علاقة أي من هذا بالعثور على سيارتي؟
    Et qu'est-ce que tout ça a à voir avec mon accusation de drogues ? Open Subtitles وما علاقة أيّ من هذا بقضيّة المُخدّرات خاصّتي؟
    Qu'est-ce que ça a à voir avec la fillette morte ? Open Subtitles و ما علاقة كل هذا بموت الطفلة الصغيرة, بأية حال؟
    Qu'est-ce que ça a à voir avec le fait de récupérer mes pouvoirs? Open Subtitles ما علاقةُ ذلكَ بحصولي على سحري الخاص؟
    Je suis désolée mais qu'est ce que ça a à voir avec Ezra ? Open Subtitles حسنا، توبي، أنا آسفة ولكن ماذا علاقه هذا مع إزرا؟
    Mais ce que tu fais là bas à l'infirmerie, qu'est-ce que ça a à voir avec ce qu'on fait ici? Open Subtitles لكن ما تفعله في المستوصف ما دخله بما نفعله هنا؟
    - Qu'est-ce que ça a à voir avec... Open Subtitles .... ما علاقه هذا ب
    Maintenant, je ne sais pas si ça a à voir avec Jamal, mais peu importe ce que c'est, tu essaies de le cacher. Open Subtitles الآن لا أعلم إن كان للأمر علاقة بجمال لكن مهما يكن فإنك تحاول إخفاءه
    Encore, je ne saisis pas ce que ça a à voir avec notre conversation. Open Subtitles .مجدداً , لا أعلم كيف هذا له علاقة بما نتحدث عنه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus