Vous dites qu'elle fait ça depuis combien de temps ? | Open Subtitles | تقولين انها تفعل هذا منذ متى؟ منذ الحادثة |
J'attends ça depuis qu'ils sont sortis de leur cercueil, il y a deux ans. | Open Subtitles | كنت أنتظر حدوث هذا منذ أن خرجوا من التابوت قبل سنتين |
On n'a pas fait ça depuis longtemps, et il y a de bonnes aubaines pour les Caraïbes en ce moment. | Open Subtitles | لم نفعل شئ مثل هذا منذ مده طويله واعرف ان هناك عروض رائعه جداً في الكاريبي |
Tu as essayé de faire ça depuis un an et Brick n'a pas bronché. | Open Subtitles | لقد كنتي تحاولي فعل ذلك منذ عام بريك بريلند لم يتزحزح |
J'ai envie faire ça depuis la première fois que je t'ai vu. | Open Subtitles | أردت القيام بهذا منذ المرة الأولى التي رايتك بها |
Mais je fais ça depuis très longtemps et j'apprécierai vraiment que tu sois patiente. | Open Subtitles | لكنني أقوم بذلك منذ مدة طويلة وأنا حقاً أقدر صبركِ |
Tu m'as préparé pour ça depuis que j'ai trois ans. | Open Subtitles | لقد قمت بإعدادي لهذا منذ أن كنت بالثالثة |
On ne m'a plus dit ça depuis mes "boxing days". | Open Subtitles | اتعلمين لم أسمع هذا منذ ايام ممارستي للملاكمة |
Je rêve vraiment de ça depuis que j'ai 9 ans. | Open Subtitles | لقد كان على محمل الجد يحلم هذا منذ أن كنت في التاسعة من العمر. |
Je... n'ai pas fait ça depuis un certain temps, je suis donc un peu rouillé, mais, voudriez-vous diner avec moi ? | Open Subtitles | لم أفعل هذا منذ وقت طويل لذا أنا قديم بعض الشيء لكن |
Les femmes font ça depuis des millénaires. | Open Subtitles | النساء كن يفعلن هذا منذ بداية الخليقة ، حسنٌ ؟ |
Il est concerné à propos de ça depuis un moment. | Open Subtitles | لقد كان قلقاً على هذا منذ بعض الوقت |
Je travaille sur ça depuis 3 ans, alors maintenant je peux frimer. | Open Subtitles | أنا أعمل على هذا منذ 3 سنوات لذلك يحق لي التباهي الآن |
Je n'avais pas ressenti ça depuis... s'être fait tirer dessus, et qu'on me manque. | Open Subtitles | لم أحصل على ذلك منذ أن تعرضت لإطلاق النار ولم يصيبك |
Tu me dis ça depuis que je suis petite. Je ne crois pas une seconde | Open Subtitles | أخبرتني ذلك منذ أن كتت صغيرة لذا لا أصدق أنك لم تحتفظ |
Enfin, même si j'ai pensé à ces choses, et... je me demandais tout ça depuis longtemps, et... ça ne semble pas possible. | Open Subtitles | ..أعني, بالرغم.. بالرغم من أنني فكرت بتلك الأشياء من قبل ..وتسائلت عن ذلك منذ فترة طويلة, ولكن |
On aurait pu gagner du temps si on avait fait ça depuis le début. | Open Subtitles | أتعلم كان بأمكاننا .. توفير الكثير من الوقت لو قمنا بهذا منذ البداية |
Je fais ça depuis 3 ans et demi. Je la connais par cur. | Open Subtitles | أنا أقوم بهذا منذ ثلاثة أعوام ونصف أعرف النهر من الداخل والخارج |
Je rêve de ça depuis que j'ai 5 ans | Open Subtitles | لطالما حلمت بذلك منذ كُنت بالخامسة من عمري |
J'ai planifié ça depuis la première fois que tu m'as parlé de tes cicatrices. | Open Subtitles | لقد كنت أخطط لهذا منذ أول مرة أخبرتني بها عن ندوبك |
On retarde ça depuis trop longtemps, mais tu ne crois pas qu'on devrait en discuter ? | Open Subtitles | لقد كنا نؤجل هذا لمدة طويلة، لكن ألا تظن أن يجب علينا التحدث؟ |
Oh, je voulais un voiture comme ça depuis que j'étais enfant. | Open Subtitles | لقد رغبتُ بسيارة مثل هذه منذ أن كنتُ طفلا |
On a pas fait ça depuis longtemps. J'en ai reperé 3. | Open Subtitles | نحن لم نعَمل ذلك من مدَّة طويلة.انا دُرتُ 3. |
Je fais ça depuis que je dois avoir, genre, 10 ans. | Open Subtitles | لقد كنتُ أفعل هذا منذُ أن كنتُ في الـ 10 من عمري. |
J'en ai pas vu un comme ça depuis que j'ai quitté la France. Si j'ai bonne mémoire ça demande de la finesse pour déverrouiller un Joseph Loch 1879. | Open Subtitles | لم أشاهد شيئا كهذا منذ أيامي بفرنسا ، إن لم تخُنّي الذاكرة يتطلب الأمر براعة كبيرة لفتح قفل جوزيف سنة 1879 |
J'ai attendu que tu prennes le risque de faire quelque chose comme ça depuis que tu es arrivé. | Open Subtitles | كنت أنتظرك أن تتشجع وتفعل مثل هذا الأمر منذ أن أتيت إلى هنا |
Je fais ça depuis si longtemps... J'ai peur que ça empire si j'arrête. | Open Subtitles | أعتقد أني كنت أقوم بهذا لمدة طويلة وخائف أن شيء سيحدث لو توقفت |
Oh, tu essayes vraiment de faire tout ça depuis ton salon ? | Open Subtitles | إنّكِ حقًا تُحاولين القيام بهذا من غرفة معيشتك |
Oui, je ne pense qu'à ça depuis que j'ai appris leur nom. | Open Subtitles | أجل ، إنها كل ما أفكر به الآن منذ أن عرفت ماذا يسمون لقد كنت بإنتظار هذا لفترة |
Tu n'as pas fait ça depuis longtemps. | Open Subtitles | و أنتَ لم تقم بهذا العمل منذ وقتٍ طويل يا صحابي. |