| Karen, qu'est-ce que tu fais ? Ça fait mal ! | Open Subtitles | هذا يؤلم, مالذى تفعلينة بحق الجحيم ياكارين ؟ |
| Madame, je sais que Ça fait mal, mais si vous ne restez pas immobile, vous allez vous blesser encore plus, s'il vous plait. | Open Subtitles | يا سيّدتي ، أعلم أنّ هذا يؤلم لكن إن لم تبقي ثابتة فستؤذين نفسك أكثر كثيراً ... أرجوك. |
| - Ordure ! - Tu t'en sors bien. Ça fait mal. | Open Subtitles | أنت قطعة من الفضلات أنتِ تبلين حسناً هذا مؤلم |
| Non, tu ne me détestes pas. Tu te sens vulnérable. Ok, Ça fait mal ? | Open Subtitles | لا ، أنت لا تكرهينني أنت تكرهين الشعور بأنك ضعيفة حسناً ، هل هذا مؤلم ؟ |
| Ça a dû être une sacrée chute dans les escaliers, Ça fait mal ? | Open Subtitles | يجب ان يقع احدهم عن السلم . هل يؤلم ؟ |
| Dites-moi, est-ce que Ça fait mal d'être dans la maison de Dieu quand vous êtes le diable ? | Open Subtitles | قل لي، هل يؤلمك أن تكون في بيت اللإه عندما كنت الشيطان |
| Ça fait mal, hein ? | Open Subtitles | إنه يؤلم, أليس كذلك؟ عندما لا يستمع الناس؟ |
| Bébé, Ça fait mal ? | Open Subtitles | حبيبي، هل تؤلمك بشدّة؟ |
| Je sais Ça fait mal, mec... | Open Subtitles | أعلم أن هذا يؤلم يا صديقي لقد عانيت قبلك |
| Elle est inutile, mais Ça fait mal. | Open Subtitles | عديم الفائدة تماما، ولكن هذا يؤلم كثيرا. |
| Ça fait mal, même avec un coeur aussi froid que le tien. | Open Subtitles | هذا يؤلم حتى بالنسبة لأحد قلبه ببرودة قلبك |
| - Il faut la mettre dessous. - Ça fait mal ! | Open Subtitles | ـ عليّنا أن نخدرها تمامًا ـ هذا يؤلم، هذا يؤلم |
| Ça fait mal, mais tu dois rester éveillée. Tu peux faire ça ? | Open Subtitles | اعرف ان هذا مؤلم لكن عليكي ان تبقي مستيقظه هل يمكنكي فعل هذا ؟ |
| Ecoute, je sais qu'il est parti, et je sais que Ça fait mal. | Open Subtitles | , أنظري , أعرف أنه رحل و أعرف أن هذا مؤلم |
| Putain, j'ai atterri direct sur la tête. Oh, mec, Ça fait mal. | Open Subtitles | إلهي، انا هبطت مباشرة على رأسي أوه، هذا مؤلم |
| Ça fait mal, dur à cuire ? | Open Subtitles | هل يؤلم ذلك هذا |
| Ça fait mal, Pablo ? | Open Subtitles | هل يؤلمك هذا ,بابلو؟ |
| Ça fait mal, même avec un gilet. | Open Subtitles | إنه يؤلم بالرغم من سترة الوقاية |
| Ça va. Ça fait mal ? | Open Subtitles | لقد أخفتني, هل تؤلمك كثيراً؟ |
| Ça fait mal, là ? | Open Subtitles | هل تؤلم عندما أحركها؟ |
| Ça fait mal de se voir dans un miroir, non ? | Open Subtitles | انه يؤلم عندما تنظر إلى المرآة، أليس كذلك ؟ |
| Mon Dieu, Ça fait mal en fait d'être si fabuleuse. | Open Subtitles | ياإلهي ، إنه مؤلم فعلاً أن تكوني بهذه الروعة |
| L'adrénaline est en train de baisser. Ça fait mal. | Open Subtitles | الأدريالين يجب أن يتساقط سحقاً إنها تؤلم |
| Ça ne démange pas, mais Ça fait mal comme du poison dans ma tête. | Open Subtitles | ليست فيها حكة انها مؤلمة فحسب وكأن لدي سما في رأسي |
| Oh, man, Ça fait mal. | Open Subtitles | يا رجل، هذا يضر. |
| Ça fait mal quand vous respirez ? | Open Subtitles | - نعم - هل تشعر بالألم عندما كنت تتنفس؟ |
| Ça fait mal? | Open Subtitles | هل هو مؤلم ؟ |
| J'ai un ligament déchiré au poignet, une fracture au bras droit... et un gros hématome à la pomme d'Adam, mais ça, Ça fait mal. | Open Subtitles | انا عندى كسر فى الزراع الايمن و تمزق فى العصب و كتفى مخلوع و كدمات كثيرة حول تفاحة ادم ولكن ذلك يؤلم حقا |