"ça ne signifie pas" - Traduction Français en Arabe

    • هذا لا يعني
        
    • ذلك لا يعني
        
    • هذا لا يعنى
        
    • وهذا لا يعني
        
    • هذا لايعني
        
    • لا يعني هذا
        
    • لا يعني بالضرورة
        
    • فهذا لا يعني
        
    On est mauvais l'un pour l'autre en ce moment. ça ne signifie pas que je ne t'aime pas, et que tu ne m'aimes pas. Open Subtitles ليس من الجيد أن نبقي معًا الآن هذا لا يعني أنني لا أحبكِ، هذا لا يعني أنكِ لا تحبينني
    Mais ça ne signifie pas que votre Aakhri Pasta... fera semblant d'être votre astrologue Aakhri Aastha. Open Subtitles ‎لكن هذا لا يعني أن اكاري باستا ‎سيتظاهر بأنه منجم عائلتك اكاري ايثا
    ça ne signifie pas non plus que tu doives noyer tes émotions dans le travail. Open Subtitles أجل، لكن هذا لا يعني أن عليك أن تفرّغي عواطفك في العمل.
    ça ne signifie pas que j'arrête d'essayer. Open Subtitles و ذلك لا يعني أنني مضطرة الى التوقف عن المحاولة
    Je n'aurais jamais vendu le démon, mais ça ne signifie pas que je ne peux pas l'admirer. Open Subtitles لما قمت ببيعه أبداً ولكن هذا لا يعنى أنى لم أحبه
    Je sais que tu t'inquiètes, mais... même si tu sais où tu vas, ça ne signifie pas que tu ne peux pas changer de trajectoire. Open Subtitles أنا أعلم أنك قلق، ولكن... حتى إذا كنت تعرف أين أنت ذاهب، وهذا لا يعني أنه لا يمكنك تغيير بالطبع.
    Je n'ai jamais tué quelqu'un, jamais été dans la merde, mais ça ne signifie pas que je suis moins apte à cerner les gens. Open Subtitles لم أقتل أحداً من قبل، ولم أمر بصدمات، لكن هذا لا يعني بأني غير قادر أن أحكم على الناس
    Ils se dorent au soleil, ça ne signifie pas qu'ils soient prêts pour une invasion. Open Subtitles إنهم يحترقون باتجاه الشمس هذا لا يعني أنهم يستعدون لغزو
    Mais ça ne signifie pas qu'il se passe un truc louche. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن هناك أي شيء شرير مستمر.
    Je sais que les personnes handicapées sont remarquables et elles ont le droit d'exister. ça ne signifie pas que je suis le gars pour pouvoir en élever une. Open Subtitles وأنا أعلم أن المعوقين قيمة هذا لا يعني أن أنا الرجل لرفع واحد منهم.
    Une femme peut obtenir la maison, les biens, les enfants, ça ne signifie pas qu'elle a gagné. Open Subtitles ربما تحصل المرأة على المنزل والممتلكات ، الأطفال لكن هذا لا يعني بأنها فازت
    Mais ça ne signifie pas que les autres en monteront une désorganisée. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني أن البقية لن يقدموا دفاعاً غير منظماً
    ça ne signifie pas que je dois l'apprécier. Open Subtitles ‫ولكن هذا لا يعني ‫أنه ينبغي عليّ أن أحبه
    Mona n'a jamais envoyé cet avocat mais ça ne signifie pas qu'elle nous a laissé dans le noir. Open Subtitles اذا، مونا لم ترسل ذلك المحامي، لكن هذا لا يعني انها تركتنا فالظلام
    ça ne signifie pas que je ne déteste pas la façon dont tu as géré les choses. Open Subtitles هذا لا يعني أنّي لا أكره أسلوب معالجتك للأمور.
    ça ne signifie pas que ta façon d'apprendre est fausse. Open Subtitles . هذا لا يعني أن طريقتك للتعليم خاطئة
    Je comprends, mais ça ne signifie pas qu'un rat peut ouvrir un restaurant. Open Subtitles أنا أفهم ذلك لكن ذلك لا يعني أن الفأر يستطيع افتتاح مطعم
    Et même si McGuire pouvait m'aider à devenir juge, ça ne signifie pas que j'ai fait quoique ce soit à Caitlin. Open Subtitles حتى لو كان بإمكان مغواير مساعدتي لأن اصبح قاضيا ذلك لا يعني بأنني قد افتعل بكيتلين
    ça ne signifie pas que vous pouvez réussir un sauvetage. Open Subtitles ذلك لا يعني بأنك يمكن أَن تنفذ إنقاذ.
    Pour les autres ça ne signifie pas grand-chose, mais pour moi... Open Subtitles الأن بالنسبة للكثير هذا لا يعنى الكثير , لكن بالنسبة لى ..
    Parce qu'il a adopté un orphelin, ça ne signifie pas... qu'il n'est pas un criminel. Open Subtitles لمجرد أنه اعتمد اليتيم ، وهذا لا يعني... ... هذا، وقال انه لا يمكن ارتكاب الجرائم.
    Mais ça ne signifie pas que j'orchestre ces drames. Open Subtitles ولكن هذا لايعني أنني أدير .عزف منظومة المآسي
    Non, mais ça ne signifie pas qu'il n'y a personne à qui je tiens. Open Subtitles كلا لا يعني هذا أن ليس هناك أشخاص يهمني أمرهم
    Mais ça ne signifie pas nécessairement que elle, le connaissait mais seulement qu'il a un bon sens de l'observation. Open Subtitles ولكن هذا لا يعني بالضرورة انها تعرفه فقد انه هو يعرف
    Vous voyez, même si ma sœur n'y voit pas d'inconvénient ça ne signifie pas qu'il n'y pas de problème. Open Subtitles ‎كما ترى.. لو أنها رغبة أختي ‎فهذا لا يعني أننا ليس لدينا مشكلة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus