"ça ne vous" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ليس من
        
    • ليس هذا من
        
    • أتمنى ألا يكون لديك
        
    • أنت لا تتدبّر
        
    • هل هذا يستعيد
        
    Je ne sais pas qui vous êtes ou si vous avez un plan en tête, mais tout Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles اسمع، لا أعرف من أنت، أو إذا كنت تُحاول فعل شيءٍ، لكنّي أعرف أنّ هذا ليس من شأنك.
    Bon, même si je passe pour une emmerdeuse, Ça ne vous regarde pas, alors vous pourriez lâcher l'affaire ? Open Subtitles حسناً , في هذه المواجه الحقوده هذا ليس من شأنك لذا يمكنكِ نسيان الأمر ..
    Ça ne vous regarde pas, mais on n'a rien fait. Open Subtitles هذا ليس من شانكم، ولَكنَّنا لم نفعل شىء.
    - Ça ne vous regarde pas. - Je demanderai au commissaire de bord. Open Subtitles ليس هذا من شأنك حسنا, انني سوف اسال ضابط المحاسبة.
    Avec qui je couche et ce que je fais dans ma vie privée, Ça ne vous regarde pas, compris ? Open Subtitles أسمعي ما أفعله في حياتي هذا ليس من شأنكٍ، أفهمتي؟
    - Ne criez pas sur elle. - Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles لا داعى لان تصرخى بها سيدى , هذا ليس من شأنك
    Écartez-vous. Ça ne vous regarde pas! Attachez-le, sortez. Open Subtitles اخلوا الطريق هذا ليس من شأنكم قيدوه هنا ثم اتركونا
    Ça ne vous ressemble pas. Vous savez où tout se trouve. Open Subtitles هذا ليس من شيمك انتي تعرفين اين يقع كل شيء
    Ça ne vous regarde pas. Pardonnez-moi. Les beaux-parents dépassent parfois les bornes, mais... Open Subtitles ـ هذا ليس من شأنكِ حقاً .. ـ آسفة ، أحيانا الحموات يتجاوزون ولكن
    En tant qu'employé, Ça ne vous regarde pas, si ? Open Subtitles كموظف لدي، هذا ليس من شأنك، أليس كذلك؟
    Ça ne vous ressemble pas. Open Subtitles هذا ليس من عادتك
    Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك.
    Tout Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك، هذه ليست حربك
    - Je ne sais pas qui vous êtes, mais franchement Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles -لا أعرف من تكون ، لكن بصراحة، هذا ليس من شأنك.
    Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Sain de corps et d'esprit. Et Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles - أنا سليم العقل والجسم,هذا ليس من شأنك!
    Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles هذا ليس من شأنك
    Par exemple, il ne faut pas demander à brûle—pourpoint " Est—ce que votre mari vous bat ? " car la réponse sera probablement " Non " ou " Ça ne vous regarde pas " . UN فهو لا يستطيع مثلا أن يسأل مباشرة " هل يضربك زوجك؟ " ﻷن الرد سيكون على اﻷرجح " لا " أو " ليس هذا من شأنك " .
    Ça ne vous regarde pas. Open Subtitles ليس هذا من شأنك
    Ça ne vous ennuie pas de démarrer une nouvelle vie ? Open Subtitles أتمنى ألا يكون لديك مانع في بدء حياة جديدة
    - Oui, si Ça ne vous gêne pas. Open Subtitles حسنا، هناك قد يكون، إذا أنت لا تتدبّر.
    Les gars, Ça ne vous rappelle rien ? Open Subtitles يا رفاق، هل هذا يستعيد أيّ ذكريات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus