"ça pour moi" - Traduction Français en Arabe

    • هذا من أجلي
        
    • ذلك من أجلي
        
    • هذا لأجلي
        
    • هذا لي
        
    • ذلك لأجلي
        
    • هذا من اجلي
        
    • بذلك من أجلي
        
    • هذا من أجلى
        
    • بهذا من أجلي
        
    • ذلك من أجلى
        
    • ذلك من اجلي
        
    • ذلك بالنسبة لي
        
    • ذلك لي
        
    • هذا بالنسبة لي
        
    • هذه من أجلي
        
    Mais à part ça, tu... tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles لكن بخلاف ذلك، لست مضطرًا لتفعل هذا من أجلي
    Ne prétends pas faire ça pour moi. Tu m'as très bien fait comprendre que mon bien-être était la dernière de tes priorités. Open Subtitles لا تزعمي أنك تفعلين هذا من أجلي ، إنك أَبنتِ منذ فترة أن وجودي هو آخر إهتماماتك
    Je veux dire, je ne connais personne qui voudrait faire ça pour moi. Open Subtitles أعني، لا أعرف أحداً يمكنه فعل ذلك من أجلي
    Si vous pouviez creuser ça pour moi, ce serait parfait. Open Subtitles عظيم. أرجو أن تبحث عن هذا لأجلي وسأقدر لك صنيعك كثيراً
    Je pensais que tu pourrais aimer rencontrer le gars qui a fait ça pour moi. Open Subtitles والتي كانت أفضل من هذه بكثير لقد أعتقدت فعلا أنك قد تحب أن تقابل الرجل الذي فعل كل هذا لي
    Ça fait longtemps que quelqu'un n'avait pas fait ça pour moi. Open Subtitles لقد مضى زمن طويل منذ فعل أحدٌ ذلك لأجلي.
    Tu feras ça pour moi quand les poules auront des dents. Open Subtitles اليوم الذي تفعل فيه هذا من أجلي لن يأتي أبدا
    Jamais personne n'avait fait ça pour moi auparavant. Open Subtitles ليس هنالك من أحد قام بأي شيء مثل هذا من أجلي من قبل
    Si tu ne fais pas ça pour moi, je... Je ne peux plus te voir. Open Subtitles إن لم تفعل هذا من أجلي فلا أستطيع رؤيتك بعد الآن
    Et tu vas faire ça pour moi, et je ne te devrais rien. Open Subtitles وأنت ستفعل ذلك من أجلي وأنا لن أكون مدينةً لك بشيء
    Je dois y'aller, fais ça pour moi. Open Subtitles خطيبي قادم, علي الخروج.. إفعل ذلك من أجلي
    Tu peux faire ça pour moi ? Open Subtitles ستهدئين نفسكِ هل يمكنكِ أن تفعلي ذلك من أجلي ؟
    Et ce n'est pas difficile d'imaginer que ses intentions sont de nous monter l'un contre l'autre. Mais je te demande de faire ça pour moi. Open Subtitles بأن تتلاعب بنا ضد بعضنا البعض، لكنني أطلب منك أن تفعل هذا لأجلي
    T'étais pas obligé de faire ça pour moi. Open Subtitles أنت تعلم , لم يكن يجب عليك فعل كل هذا لأجلي
    T'es sûr que ça ne te dérange pas de garder tout ça pour moi jusqu'à qu'on puisse vraiment réparer cette porte ? Open Subtitles هل يمكن حقاً أخذ هذا لأجلي لإصلاح الباب ؟
    Je me demandez si vous pouvez serrer ça pour moi aussi fort que vous pouvez. Open Subtitles كنت أتساءل إن كان بوسعك ضغط هذا لي قدرما تستطيع.
    Je m'occupe de moi depuis longtemps, tu n'as pas besoin de faire ça pour moi. Open Subtitles لكني كنتُ أعتني بنفسي منذ فترة زمنية طويلة و لستَ في حاجة لأن تفعل ذلك لأجلي
    Tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles لقد فعلت بما فيه الكفاية, لا يجب عليك فعل هذا من اجلي أيضاً
    Ne fais pas ça pour moi, ou pour ton père ni pour qui que ce soit. Open Subtitles لا تقومي بذلك من أجلي, أو من أجل والدكِ أو أي شخص آخر
    Bethany, mon chou, ça te dérangerait de renvoyer ça pour moi ? Open Subtitles مهلاً بيثانى عزيزتى هل تمانعى أن تعيدى هذا من أجلى
    Ca te dérangerait de demander à ce grand individu juste là, de tenir ça pour moi ? Open Subtitles هل تمانعين أن تسألِ ذلك الفرد الضخم أن يمسك بهذا من أجلي ؟
    Mais si tu vénères la vérité, comme tu le prétends, tu feras ça pour moi. Open Subtitles لكن إذا كنت تقدس الحقيقة، هذه طريقتك للدعاء، سوف تفعل ذلك من أجلى.
    Je n'ai pas fait ça pour moi, mais pour les aider. Open Subtitles .انا لم افعل ذلك من اجلي .لقد فعلته لمساعدتهم
    C'est peut être pour ça que j'ai commencé mais il y a autre chose de plus que ça pour moi maintenant. Open Subtitles هذا قد يكون كيف بدأ هذا، إنما هو عن شيء أكثر من ذلك بالنسبة لي الآن.
    Pas trop bien, j'espère. Elle est supposée garder ça pour moi. Open Subtitles ليست جيدة كفاية أتمنى أنها احتفظت ذلك لي
    Tu n'as pas à faire ça pour moi. Open Subtitles جوني، أنا لا أريد منك أن تفعل هذا بالنسبة لي.
    Sois chou, poste ça pour moi. Open Subtitles الآن كن مطيعًا وأرسل هذه من أجلي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus