"ça prend" - Traduction Français en Arabe

    • الأمر يستغرق
        
    • يستغرق الأمر
        
    • هذا يأخذ
        
    • الأمر يتطلب
        
    • يتطلب الأمر
        
    • هذا يستغرق
        
    • يستغرق ذلك
        
    • يستغرق هذا
        
    • وهذا يتطلب
        
    • ذلك يستغرق
        
    • سيتطلب الأمر
        
    • انها تأخذ
        
    • هذه الأمور تستغرق
        
    • يأخذ هذا
        
    • استغرق ذلك
        
    Pour un gars de son âge, Ça prend trois heures pour trouver une place de parking et trois de plus pour en sortir. Open Subtitles أقصد، لرجل في مثل عمره الأمر يستغرق 3 ساعات لإيجاد موقف للسيارة و3 ساعات أخرى للخروج من الموقف
    Ça prend environ quatre jours pour de nouvelles cellules de sang. Open Subtitles يستغرق الأمر حوالي 4 أيام لإنتاج كريات دم حمراء
    Ok, Ça prend trop de temps. Open Subtitles حسنٌ , إنّ هذا يأخذ وقتًا أكثر من اللازم.
    Ça prend neuf hommes pour naviguer avec ce sous-marin ? Open Subtitles اسمع، الأمر يتطلب تسعة أفراد للإبحار، أليس كذلك؟
    En réalité, Ça prend plus de temps pour une bactérie anaérobie de dissoudre la chair. Open Subtitles في الواقع، يتطلب الأمر وقتاً أطول حتى تقوم البكتيريا اللاهوائية بإذابة اللحم.
    Ça prend trop de temps. Séparons-nous. Allez-y. Open Subtitles هذا يستغرق وقتاً طويلاً، فلنفترق اذهبوا.
    Il va faire une explication. Ça prend toujours du temps. Open Subtitles سيقوم بالإيضاح ودائماً ما يستغرق ذلك وقتاً
    Mais Ça prend trop longtemps, donc voilà de quoi vous motiver : Open Subtitles النواسير إستبعاد بهدف طويلاً وقتاً يستغرق هذا ولكن الحافز هو وهذا
    Car Ça prend une heure. Il n'a pas une heure. Open Subtitles لأنّ هذا الأمر يستغرق ساعة واحدة , و هو لا يملك هذه السّاعة
    Ça prend du temps. Une aiguille dans une botte de foin. Open Subtitles الأمر يستغرق وقتا، إنّه كإبرة في كومة قشّ.
    À 78 ans, Ça prend 2 jours entre les éternuements et servir de croquettes pour ton chat. Open Subtitles عندما تكونان في الثامنة و السبعون يستغرق الأمر يومين لتذهبان من العطاس إلى وجبة أكل لقطتكما
    Tout le monde vérifie son planning. Ça prend un temps fou. Open Subtitles الجميع يتفقد جدولهم يستغرق الأمر إلى الأبد أتعلم عما اتحدث؟
    À vrai dire, dans la pratique, Ça prend beaucoup, beaucoup de temps. Open Subtitles في الواقع، ومن خلال الممارسة العملية هذا يأخذ وقتاً طويلاً.
    Il passe beaucoup de temps à parler avec le cameraman par l'intermédiare du traducteur... et Ça prend du temps, mais j'ai mon pied sur la pédale. Open Subtitles انه يقضي كثيرا من وقته بالتشاور مع مصوره من خلال مترجمه و هذا يأخذ وقتا طويلا لا عليكي أنا ممسك بزمام الأمور
    Je sais que... Ça prend six semaines pour qu'il soit détectable par test... Open Subtitles اعلم ذلك الأمر يتطلب ما يزيد عن الستة اسابيع ..لتظهر في الفحص و
    Ça prend de huit à 12 semaines avant que la banque l'inscrive sur le SIA. Open Subtitles سوف يتطلب الأمر من 8 إلى 12 أسبوع حتى يضعه البنك في خدمة القوائم المتعددة
    Et Ça prend du temps de s'y faire. Open Subtitles هذا يستغرق وقتٌ كافي ليتم التغيّر.
    Je le ferai sur internet. Ça prend deux secondes. Open Subtitles سأقوم بالتسجيل عن طريق الانترنت لن يستغرق ذلك وقتاً
    On analyse chaque vêtement. Vu le volume, Ça prend du temps. Open Subtitles نتحرّى من جميع الملابس التي تَرِدنا أحياناً بسبب مقدار الشفافية، يستغرق هذا وقتاً
    Je photographie en format RAW. Ça prend de l'espace. Open Subtitles سأصور بجودة عالية وهذا يتطلب ذاكرة بمساحة كبيرة.
    Ça prend 2 minutes. Comment est-ce possible? Open Subtitles ذلك يستغرق دقيقتان، كيف تكون مشغولاً للغاية؟
    Il y a 20 corps calcinés. Ça prend du temps. Open Subtitles ثمة 20 جثة محترقة، سيتطلب الأمر وقتًا
    Doucement. Ça prend du temps. Open Subtitles لا تتسرع, انها تأخذ وقت.
    - Ça prend du temps. Open Subtitles حسنا ، كما تعلمين ، هذه الأمور تستغرق وقتا
    Il vérifie sur le serveur. Ça prend du temps. Open Subtitles يجب أن يتحققوا من الأكواد من السيرفر يأخذ هذا بعض الوقت
    On doit toutes payer notre dû, même si Ça prend du temps. Open Subtitles علينا جميعاً دفع مستحقاتنا حتى لو استغرق ذلك بعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus