"ça tout le temps" - Traduction Français en Arabe

    • هذا طوال الوقت
        
    • ذلك في كل وقت
        
    • هذا دائما
        
    • ذلك دائما
        
    • ذلك كل الوقت
        
    • بذلك طوال الوقت
        
    • هذا طيلة الوقت
        
    • هذا في كل وقت
        
    • هذا كل الوقت
        
    • بهذا طوال الوقت
        
    • أشياء كهذه طوال الوقت
        
    • هذا طول الوقت
        
    • هذا لي طيلة الوقت
        
    Et je te le dis comme une amie, parce que je vois ça tout le temps. Open Subtitles وأنا أقول هذا كصديقة لأنني أرى هذا طوال الوقت.
    Un scientifique. On voit ça tout le temps. Ah oui? Open Subtitles ـ بالطبع عالم، نري هذا طوال الوقت ـ حقـــاً؟
    Les célébrités font ça tout le temps et elles se font de l'argent dessus. Open Subtitles المشاهير تفعل ذلك في كل وقت وأنها تجعل المال جيدة القيام بذلك.
    Tu es un espèce de "Hitch" blanc. Ouais, ils font ça tout le temps dans les films et à la télé. Open Subtitles بالطبع,انهم يفعلون هذا دائما في الأفلام والبرامج التلفزيونية.
    Tu fais ça tout le temps, dès que je déconne, tu es là pour me faire sentir encore plus mal. Open Subtitles تفعل ذلك دائما عندما أفسد شيئاً، تكون بالمرصاد دائماً لتجعني أشعر بسوء أكبر بسبب الأمر
    Je suis sure que les gens vous font ça tout le temps, mais j'essaye d'avance avec ce gars. Open Subtitles انا متأكده ان الناس تفعل معك ذلك كل الوقت لكنى نوعا ما أمر باشياء مع هذا الرجل
    Si tu revenais, on pourrais faire ça tout le temps. Open Subtitles أترى ، لو عدت ، بأمكاننا القيام بذلك طوال الوقت
    On voit ça tout le temps dans les prisons et les asiles. Open Subtitles ترين هذا طيلة الوقت في أماكن كالسجون والملاجئ
    Ne me regarde pas, il fait ça tout le temps. Open Subtitles لا تنظري إليّ إنه يفعل هذا طوال الوقت
    Excuse-moi, je fais ça tout le temps. J'ai besoin d'un truc... Open Subtitles انظر , انا حقاً آسفة , أعلم أنني أفعل هذا طوال الوقت , انها فقط
    J'entends ça tout le temps. La carte des desserts ? Open Subtitles اجل , اسمع هذا طوال الوقت هل تريد قائمة الحلوى ؟
    Tu te souviens quand on faisait ça tout le temps, s'amuser à s'habiller dans ta chambre ? Open Subtitles هل تتذكرينَ عندما إعتدنا أن نفعلَ هذا طوال الوقت نرتدي الأثوابَ في غرفتكِ؟
    J'ai entendu dire que les couples mariés font ça tout le temps. Open Subtitles أسمع الزوجين تفعل ذلك في كل وقت.
    Je fais ça tout le temps. Open Subtitles أفعل ذلك في كل وقت.
    Tu fais ça tout le temps. Open Subtitles أنتِ تفعلين هذا دائما.
    Regarde, je le fais même avec toi. Je faisais ça tout le temps. Open Subtitles انظر , انا سوف اقوم بها معك معتاده على فعل ذلك دائما
    Je ne peux pas faire ça tout le temps. Open Subtitles لايمكنني فعل ذلك كل الوقت
    La belle affaire. Je fais ça tout le temps. Open Subtitles هذا ليس شيئاً مهماً أقوم بذلك طوال الوقت
    - Non, ce n'est pas vrai. Les gens disent ça tout le temps. Ce n'est pas si unique comme chose à dire. Open Subtitles أقول هذا طيلة الوقت وهذا ليس قولا فريدا
    Je fais ça tout le temps. Open Subtitles أفعل هذا في كل وقت
    Les comptoirs de cosmétique font ça tout le temps. Open Subtitles العاملين في مجال التجميل . يفعلون هذا كل الوقت
    Je parie que vous vous dites ça tout le temps. Open Subtitles نعم، أراهن أنكِ تقنعين نفسك بهذا طوال الوقت
    On passe notre temps à faire des choses comme ça tout le temps. Open Subtitles سنقضي وقتنا ونحن نفعل أشياء كهذه طوال الوقت
    On devrait les soigner. C'est aussi réel que le typhus. Je vois ça tout le temps. Open Subtitles يجب أن يعُالجوا,إنهم كالتيفود إني أرى هذا طول الوقت
    C'est pas cool du tout, Ryan fait ça tout le temps. Open Subtitles هذا غير جيد رايان يفعل هذا لي طيلة الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus