"ça va marcher" - Traduction Français en Arabe

    • هذا سينجح
        
    • هذا سيفلح
        
    • هذا سيعمل
        
    • سينجح الأمر
        
    • الأمر سينجح
        
    • ذلك سينجح
        
    • هذا سوف ينجح
        
    • هذا سينفع
        
    • هذا سيجدي
        
    • هل سينجح هذا
        
    • ذلك سيفلح
        
    • سيفلح هذا
        
    • هل سيعمل
        
    • ينجح ذلك
        
    • سوف تنجح
        
    Je suis sérieuse. Je suis sûre que ça va marcher. Open Subtitles إنّي جادّة، أوقن تمام اليقين أنّ هذا سينجح.
    J'étais censé avoir mes garçons ce soir et demain, mais je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles مفترض بي أخذ أطفالي غداً لكن لا أظن هذا سينجح
    Ah, Tatiana, je pense que je ... T'es sûr que ça va marcher ? Open Subtitles آه تاتيانا أعتقد هل أنتَ متأكدة بأن هذا سيفلح ؟
    Je suis inquiète et je veux savoir si ça va marcher. Open Subtitles أنا قلقة قليلاً و أريد أن اعرف إذا كان هذا سيعمل أم لا
    ça va marcher. Si je déplace l'arme. Open Subtitles سينجح الأمر إن تمكّنتُ فقط من تحريك المسدس
    Je ne suis même pas sûre que ça va marcher, mais je ne sais pas quoi... Open Subtitles لست متأكدة حتى من أن هذا سينجح... لكنني لا أعرف ما الذي أيضاً...
    Mais je te connais aussi assez bien pour savoir que ça va marcher. Open Subtitles لكن أنا أيضا أعرفك جيّدا لأعلم أنّ هذا سينجح
    Essayer d'humaniser les otages, mais je ne sais pas si ça va marcher. Open Subtitles محاووين تأنيس الرهائن ولكن لا أعلم أذا كان هذا سينجح
    Je ne sais pas si ça va marcher, mais ce n'est peut-être pas si absurde. Open Subtitles لا أعرف إن كان هذا سينجح. لكنّه قد لا يكون بعيدَ المنال أيضاً.
    Je ne pense pas que ça va marcher si vous êtes raccordé à la machine. Open Subtitles لا اعتقد أن هذا سينجح عبر التوصيل إلى آلة
    Je suis stressé. Je ne sais pas si ça va marcher. Open Subtitles أنا متوتر، لا أعلم إن كان هذا سينجح
    "Il ne te mérite pas." Et c'est fait. Tu crois vraiment que ça va marcher ? Open Subtitles "انة لا يعاملكِ بالطريقة الصحيحة" ثم ستذهب معك هل حقاً تظن بأن هذا سيفلح ؟
    Alors fait moi confiance, ça va marcher, d'accord. Open Subtitles وبعدها ثقي بي ؟ هذا سيفلح , موافق؟
    T'es sûr que ça va marcher ? Open Subtitles هل أنت متأكد بأن هذا سيعمل كواغماير؟
    C'est pas ce que je voulais dire. ça va marcher. Open Subtitles ليس ذلك ما قصدته - سينجح الأمر -
    Il faut croire que ça va marcher. Sinon qu'est la vie sans espoir ? Open Subtitles عليك أن تأملي أن الأمر سينجح لأن ما نفع الحياة بدون أمل؟
    OK. J'espère que ça va marcher cette fois. Open Subtitles حسنا,أمل ان ذلك سينجح هذه المرة
    T'es sûr que ça va marcher, Peter? Open Subtitles الآن نحن نملك الحشيش و المال هل أنت متأكد أن هذا سوف ينجح ..
    C'est la seule chose a faire. ça va marcher Open Subtitles هذا الشيء الصحيح لفعله هذا سينفع
    Tu penses vraiment que ça va marcher, un aimant géant ? Open Subtitles أتظن حقًا أن هذا سيجدي نفعًا مغناطيس عملاق؟
    - ça va marcher ou pas ? Open Subtitles هل سينجح هذا أم لا؟
    Et si ça peut te faire sentir mieux, je ne pense pas que ça va marcher. Open Subtitles . و إذا كان هذا يشعرك بتحسن , فأنا لا اعتقد أن ذلك سيفلح
    - Très bien. Alors comment ça va marcher, deux rois qui règnent sur un pays ? Open Subtitles كيف سيفلح هذا إذا ملكان يحكمان بلدة واحدة ؟
    Est-ce que ça va marcher entre nous ? Open Subtitles هل سيعمل هذا بيننا ؟
    J'espère que ça va marcher,et donner à ce gamin une deuxième chance. Open Subtitles أتمنى أن ينجح ذلك وأن يحصل هذا الفتى على فرصة أخرى
    Tout ira bien, ça va marcher. Open Subtitles مرحبا يا طفلتي؟ سيكون الأمر على ما يرام سوف تنجح الأمور

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus