Le partenariat avec des fondations philanthropiques l'a amené à s'intéresser à un ensemble éclectique de problèmes de développement. | UN | وأسفرت الشراكة مع المؤسسات الخيرية عن تغطية نطاق انتقائي من المسائل الإنمائية. |
L'ex-Séléka est une coalition éclectique et non structurée, donc intrinsèquement fragile et susceptible d'éclater à tout moment. | UN | فحركة سيليكا السابقة هي تحالف انتقائي وغير منظم وبالتالي فهو بطبيعته تحالف هش وقابل للتصدع في أي لحظة. |
Il est toujours bon pour un DJ d'avoir un goût éclectique. | Open Subtitles | حسنا، هو دائما فكرة جيدة ل دج أن يكون طعم انتقائي. |
Être dans une maison éclectique, c'est génial. | Open Subtitles | نعم, الدخول في منزل إنتقائي كان حقاً أمراً عظيم |
Quelque chose d'éclectique. | Open Subtitles | يريد القيام بشئ إنتقائي |
Celui-ci aime ceci, celui-là aime cela... Moi, je suis éclectique. | Open Subtitles | هذا أمراً وذاك يحب أمر آخر أما أنا فإنني انتقائية |
C'est assez éclectique. J'aime voyager, je n'y peux rien. Je rapporte toujours des souvenirs. | Open Subtitles | إنها منتقاة بعناية، أنا رحال ولا أستطيع وقف نفسي |
Votre style est très éclectique... et cher. | Open Subtitles | أسلوبك انتقائي بشكل كبير ومكلف |
Il était séduisant, élégant, éclectique. | Open Subtitles | هو كان . , جميل , وذكي , و انتقائي .. |
Mom Dieu, tu es éclectique. | Open Subtitles | يا إلهى، أنت انتقائي. |
Pas "électrique", éclectique, abruti! | Open Subtitles | ليس كهربائيا بل انتقائي ياغبي |
Le Général Murray a un palais éclectique. | Open Subtitles | - اللواء (ماري) له ذوق انتقائي |
- C'est éclectique. | Open Subtitles | - إنه إنتقائي. |
La liste d'invités est éclectique et sélecte. | Open Subtitles | قائمة الدعوة انتقائية وحصرية |
Bien, c'était un groupe éclectique. | Open Subtitles | حسنا ، كانت مجموعة منتقاة |