"économies réalisées lors" - Traduction Français en Arabe

    • ووفورات
        
    • الوفورات المحققة
        
    • الوفورات المتحققة
        
    • الوفورات الناتجة
        
    • الوفورات الناجمة
        
    • المدخرات في
        
    • والوفورات الناتجة
        
    Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustements UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية التزامات، وتسويات
    État des engagements non réglés et des économies réalisées lors du règlement d'engagements, 1986-1997 UN حالة الالتزامات غير المصفاة ووفورات تصفية الالتزامات
    Annulation d'engagements d'exercices antérieurs ou économies réalisées lors de leur règlement UN الوفورات المحققة من التزامات الفترة السابقة أو الغاء هذه الالتزامات
    Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice, comme le prévoient les normes du PNUD; UN وتُقيَّد الوفورات المحققة من تصفية أو إلغاء التزامات الفترة السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الجارية وذلك وفقا لشروط تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    économies réalisées lors du règlement d'engagements UN الوفورات المتحققة من تصفية الالتزامات
    iii) Les économies réalisées lors de la liquidation d'obligations de l'exercice antérieur sont créditées directement à l'excédent du budget ordinaire; UN ' ٣ ' الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات فترات سابقة تقيد مباشرة لحساب فائض الميزانية العادية.
    En ce qui concerne le volume III du Supplément No 5, le Département des affaires économiques et sociales a pu faire une partie du travail grâce aux économies réalisées lors de l’exercice biennal précédent. UN ٥١ - وفيما يتعلق بالمجلد الثالث من الملحق رقم ٥ اضطلعت إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية ببعض اﻷعمال، وذلك بصورة رئيسية باستخدام الوفورات الناجمة عن فترة السنتين السابقة.
    v) Utilisation des économies réalisées lors de la liquidation des engagements d'exercices antérieurs; UN ' 5`استخدام المدخرات في تصفية التزامات الفترة السابقة؛
    Le compte d'excédents budgétaires du Tribunal international pour le Rwanda comprend les fonds à porter au crédit des États Membres, correspondant aux soldes non engagés des allocations de crédit, aux économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs et à d'autres recettes. UN يمثل حساب فائض المحكمة الدولية لرواندا أموالا متاحة لإضافتها لحساب الدول الأعضاء ناشئة عن أرصدة الاعتمادات غير الملتزم بها والوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترات السابقة وغيرها من الإيرادات المحددة.
    Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement UN ايــرادات متنوعــة ووفورات من تصفية
    État des engagements non réglés et des économies réalisées lors du règlement d’engagements, 1986-1997 12 UN حالة الالتزامات غير المصفاة ووفورات تصفية الالتزامات ٦٨٩١-٧٩٩١
    Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsb UN إيرادات متنوعة ووفورات متحققة من تصفية
    :: Le Fonds de roulement et de garantie, dont le Comité exécutif a plafonné le montant à 50 millions de dollars et qui est alimenté par les intérêts perçus sur les placements et par les économies réalisées lors des exercices précédents sur le Fonds pour le programme annuel, le Fonds extraordinaire et le Fonds pour le rapatriement librement consenti. UN :: صندوق رأس المال المتداول والضمانات، ومقرر له حد أقصى قدره 50 مليون دولار وافقت عليه اللجنة التنفيذية ويجري تشغيله عن طريق الإيرادات الآتية من الفوائد على الأموال المستثمرة ووفورات السنوات السابقة من صندوق البرنامج السنوي وصندوق الطوارئ وصندوق العودة الطوعية إلى الوطن.
    Recettes accessoires, économies réalisées lors du règlement d'engagements et ajustementsc UN إيرادات متنوعة ووفورات من تصفية الالتزامات والتسويات(ج)
    Les économies réalisées lors du règlement ou de l'annulation d'engagements d'exercices antérieurs sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice, conformément aux normes fixées par le PNUD; UN وتُقيد الوفورات المحققة من تصفية أو إلغاء التزامات فترة السنتين السابقة لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات فترة السنتين الجارية وذلك وفقا لشروط تقديم التقارير إلى برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Les économies réalisées lors de la liquidation d'obligations de l'exercice précédent sont portées au crédit de certains projets sous la forme d'une réduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux critères d'établissement des rapports appliqués par le PNUD. UN أما الوفورات المحققة في تصفية التزامات الفترة السابقة، فانها تقيد لحساب كل مشروع على حدة بصفتها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي بشأن اعداد التقارير.
    Les économies réalisées lors de la liquidation d'obligations de l'exercice précédent sont portées au crédit de certains projets sous la forme d'une réduction des dépenses de l'exercice en cours, conformément aux critères d'établissement des rapports appliqués par le PNUD. UN أما الوفورات المحققة في تصفية التزامات الفترة السابقة، فانها تقيد لحساب كل مشروع على حدة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات برنامج الأمم المتحدة الانمائي بشأن اعداد التقارير.
    Conformément aux mêmes règles, les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs ou du fait de leur annulation sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice; UN وتقيد الوفورات المتحققة من التزامات الفترة السابقة أو من تصفيتها لحساب فرادى المشاريع باعتبارها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية، وذلك وفقا لمتطلبات الإبلاغ في برنامج الأمم المتحدة الإنمائي؛
    Les économies réalisées lors du règlement d'engagements d'exercices antérieurs ou du fait de leur annulation sont portées au crédit du projet concerné et viennent en déduction des dépenses de l'exercice; UN وتُقيد الوفورات المتحققة من التزامات الفترات السابقة أو من إلغائها لحساب المشاريع المنفردة بوصفها تخفيضا في نفقات الفترة الحالية؛
    i) Les économies réalisées lors de la liquidation d'engagements d'exercices antérieurs sont crédités directement au compte d'excédents de la Fondation. UN )ط( الوفورات الناتجة عن تصفية التزامات الفترات السابقة تقيد مباشرة في حساب فائض المؤسسة.
    La section X ci-après comporte des propositions révisées invitant l'Assemblée générale à approuver l'inscription au budget d'un montant équivalant à 8 % de la masse salariale annuelle et l'utilisation des économies réalisées lors de la liquidation d'engagements d'exercices antérieurs ainsi que de l'excédent éventuel des recettes accessoires. UN وترد في الفرع الحادي عشر المقترحات المنقحة المقدمة إلى الجمعية العامة للموافقة على فرض مبلغ يعـادل نسبــة 8 في المائة من المرتبات السنوية، واستخدام الوفورات الناجمة عن تصفية التزامات الفترات السابقة، وأية فوائض في الإيرادات الفعلية المتنوعة تزيــد عـن المبالغ المدرجة في الميزانية من أجل تمويل جزء من هذه الالتزامات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus