"écoutez" - Traduction Français en Arabe

    • اسمع
        
    • انظر
        
    • اسمعي
        
    • إسمع
        
    • اسمعوا
        
    • أنظر
        
    • انظري
        
    • إسمعي
        
    • انظروا
        
    • تستمع
        
    • استمع
        
    • إسمعوا
        
    • أنظري
        
    • استمعوا
        
    • أسمع
        
    Écoutez, j'ai encore du mal à contrôler mon propre démon. Open Subtitles اسمع, لا يزال لدي مشكلة السيطرة على شيطاني
    Écoutez, c'est évident que vous êtes un homme bon, respectable, et... vous comprenez ce qui est en jeu pour Paige. Open Subtitles اسمع , انه لمن الواضح بأنك رجل صالح ومتّزن وتفهم ماهو على المحك الآن بالنسبة لبيج
    Okay, Écoutez, une femme a été assassinée avec un virus que le CDC ne peut pas identifier pour l'instant. Open Subtitles طيب , انظر, أمرأة تم قتلها بفيروس لا يمكن لمركز الامراض التعرف عليه الى الآن.
    Bien. Écoutez... Ce que vous pensez avoir vu, ce n'était rien. Open Subtitles حسن، اسمعي ماذا ظننت أنه قد حدث، لم يحدث
    Bien sur. Écoutez, vous devez absolument me réparer avant midi. Open Subtitles بالطبع إسمع عليك أن تنتهي مني قبل المساء
    Avant hier. Écoutez, je suis désolé, Ça a foiré, hein ? Open Subtitles اليوم السابق اسمعوا أنا آسفه لِأني أفسدتُ هذا صحيح؟
    Écoutez, on vient de tout risquer dans l'espoir que vous arrêtiez de me poursuivre et commenciez à poursuivre la vraie menace, Liam. Open Subtitles من خلال إمدادك بهذه القضايا أنظر , السبب في مخاطرتنا بكل شيء على أمل أن تتوقف عن مطاردتي
    Écoutez Pierce, je suis désolée, mais il était disponible, nous avions une place et j'ai passé un coup de fil. Open Subtitles انظري يابيرس ، انا آسفة ولكن لقد كان متاحًا وكان لدينا فرصة عمل ، وقمت بالاتصال
    Écoutez, votre père m'a dit que je devais pas vous réveiller, mais... je sais pas. Open Subtitles اسمع قال لي والدكما ألا أتكبّد عناء ايقاظكما لكنّني .. لا أعرف
    Écoutez, je sais que j'ai enfreint les règles en conduisant ma camionnette dans un Parc National mais enfin, cette fille... Open Subtitles اسمع ، اعلم انني خالفت القوانين عندما قدت بسيارتي داخل تلك الحديقة لكن .. اعني ..
    Écoutez, je suis vraiment navrée pour tout ça. Vous n'imaginez pas à quel point... Votre pauvre chat, et ce... Open Subtitles اسمع ، أنا حقاً آسفة بشأن هذا لا استطيع وصف مدى أسفي لك بشأن قطك
    Écoutez, on a eu quelques soucis lors de notre dernier boulot. Open Subtitles انظر لقد واجهنا بعض الصعوبات في آخر عمل لنا
    Ok, attendez, Écoutez, je suis assez agée, je le jure. Open Subtitles حسناً، مهلاً، انظر أنا كبيرة كفاية، أقسم بذلك
    Écoutez, la police ... ils ont statué la mort de Mary en suicide, il n'y aura pas d'autres questions. Open Subtitles اسمعي ، الشرطة حكمت بأن وفاة ماري كان انتحار لذا لن يكون هناك أي أسئلة
    Écoutez, vous l'escroc, le reptile sournois, vous n'avez aucun honneur, vous le savez ? Open Subtitles إسمع أيها البرمائي المجرم قليل الحيلة ليس لديك شرف أتعلم ؟
    Elle mourrait plus vite si je vous laissais faire cette biopsie inutile. - Écoutez. Open Subtitles ستموت أسرع إن تركتكم تأخذون النسيج دون داع، و الآن اسمعوا
    Écoutez, on ne peut pas se fier à la police, on se démerde seuls. Open Subtitles أنظر .. لا يمكننا أن نثق بالشرط لذا نحن شرطة أنفسنا
    Écoutez, je suis en retard pour l'apéritif, mais si vous voulez me voir plus tard... Open Subtitles مرحباً, انظري انا متأخر على موعد لكن اذا اردت ان نتقابل بعدها
    Écoutez, ce n'est pas mon fort, mais sachez que je suis réellement navrée pour ce que je vous ai fait. Open Subtitles إسمعي,أنا لست جيدة جدا بهذا الامر لكنني أريدك أن تعرفي انني اسفة جدا عما فعلته بك
    Ok, Écoutez, rien de tout ça n'est facile, vous les gars, Open Subtitles حسناً, انظروا, لا شيء من ,هذا سهل, ايها الرفاق
    Si vous m'entendez, ce rest pas le son de ma voix que vous Écoutez. Open Subtitles لو يمكنك سماعي ، ما تستمع إليه هو ليس دوي صوتي
    Alors, Écoutez, avant que je vous opère, je dois savoir si vous avez pris des médicaments ce qui pourrait expliquer pourquoi vous ne sentez pas de douleur. Open Subtitles إذن, استمع إليّ, قبل أن أبدأ بالعمليّة أحتاج أن أعلم إذا تناولت أي أدوية و هذا سيفسِّر سبب عدم شعورك بأي ألم
    Écoutez tous, j'ai reporté le programme obligatoire de bien-être trop longtemps. Open Subtitles إسمعوا جميعاً لقد طبقنا نظام صحة إلزامي لوقت كافي
    Écoutez, je sais qu'entre vous les choses ont été difficiles. Open Subtitles أنظري انا اعلم ان علاقتكم كانت متوترة مؤخرا,
    L'adresse IP nous mène à une bibliothèque, mais Écoutez ça. Open Subtitles العنوان يشير إلي مكتبة عامة ولكن استمعوا لهذا
    Écoutez, je suis à deux doigts de prévenir la police. Open Subtitles أسمع,أنا على بعد ثانيتين من أن أطلب الشرطة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus