"écrire sur" - Traduction Français en Arabe

    • الكتابة عن
        
    • أكتب عن
        
    • الكتابة على
        
    • اكتب عن
        
    • الكتابه عن
        
    • يكتبه على
        
    • تكتب عن
        
    • تكتبي عن
        
    • كتب عن
        
    • يكتب عن
        
    • بالكتابة على
        
    • واكتب
        
    • كتابتها على
        
    Vous pouvez écrire sur ce que vous voulez, le passé, le présent, le future. Open Subtitles يمكنك الكتابة عن أي شيء تريده الماضي , الحاضر , المستقبل
    Avez-vous dit la classe qu'ils ne pouvaient pas écrire sur les nazis? Open Subtitles هل أقول الطبقة لم يتمكنوا من الكتابة عن النازيين؟
    J'aimerais être encore au journal, pour pouvoir écrire sur ce foutoir. Open Subtitles أتمنى لو مازلت صحفيا لكي أكتب عن هذه الفوضى
    "j'avais autrefois choisi d'écrire sur la cuisine." C'est beaucoup de pression. Open Subtitles ذكرتني لماذا أنا أكتب عن الطعام وكأنه إجازة أو متعة
    On pourrait écrire sur son visage quand il sera évanoui Open Subtitles كان بإمكاننا الكتابة على وجهه عندما مر بجانبنا.
    Je veux écrire sur votre fils, pas l'exploiter. Open Subtitles اريد ان اكتب عن ابنك لكني لا اريد ان استغله
    Tu dois arrêter d'écrire sur ce type. Open Subtitles لقد حصلت على التوقف عن الكتابة عن هذا الرجل.
    Je ne pouvais pas écrire sur qui je voulais être quand je me sentais tellement loin de la personne que j'étais, et que j'avais été. Open Subtitles لم أستطع الكتابة عن من أريد أن أكون في حين أشعر أنني أبعد ما يكون عن من كنت من اعتدتُ أن أكون.
    Parce que j'ai réalisé qu'écrire sur mes problèmes ne les réglerait pas. Open Subtitles لأني أدركت أن الكتابة عن مشاكلي لن يحلها
    Oh, j'ai eu un article que tu pourrais écrire sur les poursuites d'Anglo-américain. Open Subtitles لدي فكرة لمقال، يمكنك الكتابة عن مطاردة المواطنين الأمريكين في المجتمع.
    Je voudrais vous financer et je peux rien écrire sur des trucs dont je tire un intérêt direct. Open Subtitles أريد تمويلك، وأنا لا يمكن أن أكتب عن أي شيء لدي به استثمار
    Ce n'était pas facile pour moi d'écrire sur quelque chose qui touche un peu de près à la maison. Open Subtitles لم يكن سهلاً عليّ أن أكتب عن شيء ضرب بالقرب من المنزل
    Je ne sais pas. J'ai une bonne idée, du genre, je vais écrire sur mon père. Open Subtitles ، لا أعرف، جائتني فكرة جيدة أن أكتب عن أبي
    écrire sur les gens que je connais et qui ont assisté au séisme. Open Subtitles أن أكتب عن الناس الذين لدي معهم علاقة من كانوا في الزلزال
    Si elle doit écrire sur le gâteau : Open Subtitles حسناً, وماذا لو طُلب منها الكتابة على الكعكة
    Excusez-moi, je dois rentrer pour écrire sur le fait que j'ai raté la rattrape. Open Subtitles إن عذرتوني, علي الذهاب إلى المنزل لكي اكتب عن حقيقة عدم قدرتي على تأدية مسكه
    Ça ne vous suffit pas d'écrire sur ces barjots ? Open Subtitles هل الكتابه عن تلك الجرائم لم يعد يكفيك؟
    Selon des témoins oculaires, les soldats israéliens lui ont fait répéter son nom et lui ont demandé de l'écrire sur un morceau de papier et de préciser le numéro de sa carte d'identité alors qu'il était dans une ambulance, sous respiration artificielle. UN وحسب أقوال شهود عيان فإن الجنود الاسرائيليين طلبوا الى هذا المريض أن يكرر ذكر اسمه وأن يكتبه على قطعة من الورق وأن يدون رقم بطاقة هويته، وذلك بينما كان المريض يتنفس تنفسا اصطناعيا داخل سيارة اﻹسعاف.
    Elle est censée écrire sur une expérience signifiante. Open Subtitles انها من المفترض ان تكتب عن تجربه مثيره للاهتمام
    ok, c'est juste que tu étais supposé écrire sur le "New Deal". Open Subtitles حسناً، الأمر فقط أنه كان من المفترض أن تكتبي عن الصفقة الجديدة.
    Tu veux passer ta vie dans le noir, à prendre des notes et écrire sur ce qu'un vieux naze aurait inventé, sur ce que tu as vu, Open Subtitles أتريدين قضاء حياتك في غرفة مظلمة تدونين ملاحظات وتكتبين كتب عن أفكار قديمة في رأس رجل عجوز
    Je ne suis qu'un homme qui aime écrire sur les films sur internet. Open Subtitles أنا مجرد رجل يحب أن يكتب عن الأفلام على الإنترنت.
    Vous savez, le fait est que je ne peux laisser des gens écrire sur ma voiture comme ça. Open Subtitles تعرفين انا لا استطيع ان اسمح للناس بالكتابة على سيارتي هكذا
    Je reste éveillée à écrire sur toi dans mon journal, et je peins des images de toi sur mon chevalet. Open Subtitles انا فقط كنت ابقى مستيقظة طوال الليل واكتب عنك في دفاتري وارسم صورك على حامل صوري
    Si tu as un problème avec mon utilisation du savon, tu peux aller l'écrire sur le tableau des doléances. Open Subtitles إن كانت لديك شكوى حول استخدامي للصابون، يمكنك كتابتها على لوحة الشكاوي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus