"écris-tu" - Traduction Français en Arabe

    • تكتب
        
    • تكتبين
        
    Et la note où cela dit pourquoi il est fait, pourquoi n'écris-tu pas "saboter ma fiancée" ? Open Subtitles وفي خط المٌذكرة ,حيث كتب ما هو له لما لا تكتب "تقويض خطيبتي"?
    Pourquoi n'écris-tu pas ce que tu veux dire avec l'email où l'envoyer. Open Subtitles -لما لا تكتب ما تُريد قوله وإلى أين تودّ إرساله .
    Après, Margaret me disait, "Bruce, pourquoi écris-tu pas dix pages avant d'aller jouer au tennis ?" Open Subtitles وبالأخير, قالت لي (مارغرت): "بروس) لما لا تكتب 10 صفحات ثم تذهب لتلعب التنس؟
    Si tu as tous ces doutes sur moi, pourquoi n'écris-tu pas un rapport ? Open Subtitles إن كان لديكِ كل تلك الشكوك عني فلمَ لا تكتبين تقريرًا عني؟
    Maman, pourquoi écris-tu à nouveau sur moi? Open Subtitles أمي، لماذا تكتبين عني مرة أخرى
    À qui écris-tu ? Open Subtitles من الذي تكتب إليه ؟
    - Il en a pour deux semaines. - Pourquoi n'écris-tu pas, toi ? Open Subtitles سنحتاجه لأسبوعين - لمَ لا تكتب أنت؟
    Pourquoi n'écris-tu pas? Open Subtitles لماذا لا تكتب لنا ؟
    À qui écris-tu ? Open Subtitles لمن تكتب الرسالة ؟
    Pourquoi écris-tu comme ça ? Open Subtitles لماذا تكتب بهذه الطريقة .
    Pourquoi écris-tu autant à Bashiff ? Open Subtitles لماذا تكتب كثيراً لـ (باشيف) ؟
    N'écris-tu pas de la poésie, Craig? Open Subtitles ألا تكتب شِعراً يا (كريغ)؟
    Pourquoi ne m'écris-tu pas ? Open Subtitles لماذا لا تكتبين ؟
    - Pourquoi écris-tu ces choses ? Open Subtitles لماذا تكتبين هذه الأشياء ؟
    - Pourquoi écris-tu tout ça ? - Je t'en prie. Open Subtitles لماذا تكتبين هذه الأشياء ؟
    D'accord, Mia, pourquoi écris-tu des chansons ? Open Subtitles حسناً،( ميا) -لماذا تكتبين الأغاني ؟
    À qui écris-tu ? Open Subtitles لمن تكتبين ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus