"écriviez" - Traduction Français en Arabe

    • تكتب
        
    • تكتبي
        
    • تكتبوا
        
    • تكتبين
        
    • تدوّن
        
    • تدوني
        
    Ils ignorent que vous écriviez pour le magazine Esquire, que vous êtes diplômé en psychologie. Open Subtitles لا يعرفون أنّك كنت تكتب لمجلة اسكواير، وأنّك حاصل على شهادة في علم النفس.
    OK, je voudrais que vous écriviez votre nom clairement sur ce formulaire en lettres majuscules. Open Subtitles حسناً، أريدك أن تكتب اسمك بوضوع على هذه الورقة.
    Et si vous écriviez le dossier et j'ajouterai juste mon nom dessus ? Open Subtitles ما رأيك أن تكتب أنت المقال وأضع أنا اسمي عليه في النهاية؟
    J'aurais préféré que vous n'écriviez pas tout ça sur moi. Open Subtitles أتمنى لو لم تكتبي هذه الأشياء عني للطبيب
    Et que vous écriviez un sentiment pour mettre dans ce bocal. Open Subtitles وأريدكِ أن تكتبي شعوراً وتضعيه في "وعاء المشاعر"
    Sérieusement, je veux que vous écriviez sur n'importe quoi, ce dont vous avez honte ou ce dont vous vous sentez coupable. Open Subtitles حسنا, بالفعل, اريدكم ان تكتبوا عن اي شيء. انت تشعر بالغرابة او بالخجل او بذنب.
    Peut-être que si vous écriviez en Python (langage informatique) plutôt qu'en Perl, vous iriez plu vite. Open Subtitles ربما لو أنك تكتبين "بلغة "بايثون بدلًا من "بيرل", فذلك سيوفر بعض الوقت
    Pour qu'on soit d'accord, j'aimerais que vous écriviez tout ça. Open Subtitles اعتراف من دون إكراه أبداً لذلك، ولنكون واضحين أود أن تدوّن كل شيء
    je ne souhaite pas que vous écriviez à votre député car je ne saurais pas quoi vous demander de lui écrire. Open Subtitles انا لا اريدك ان تكتب لعضو بالكونجرس . لانني لا اعرف ماساخبرك لتكتب عنه
    Quand vous m'avez dit que vous écriviez un livre, je suis allé potasser sur Internet. Open Subtitles حينما قلت لي أنك تكتب كتاباً بحثتُ عنه في الإنترنت
    Ils ne veulent pas que vous écriviez la fin. Ils veulent la vivre eux-mêmes. Open Subtitles لا يريدان لك أن تكتب نهايتهما يريدان أن يعيشاها بنفسيهما
    Serait-il plus facile si vous, genre écriviez "vous êtes viré" sur un bout de papier, et de le laisser sur mon bureau ? Open Subtitles -سيكون أسهل لو كما تعلم تكتب "أنتِ مطرودة" على قطعة ورق وتتركها على مكتبي؟
    "bien sur, si jamais vous écriviez un autre livre," "c'est avec joie que je le lirai. Open Subtitles وبالتأكيد إن قررت أن تكتب" "أي شيء آخر سأحب قراءته
    Je pensais que vous écriviez seulement sur des gens connus. Open Subtitles كنت أظن بأنك تكتب عن المشاهير فقط
    J'ignorais que vous écriviez pour la télé. Open Subtitles لم أكن أعلم أنك تكتب مسرحيات للتلفزيون
    Mais j'ai besoin que vous écriviez quelque chose dessus pour moi. Open Subtitles ولكن اريدك بان تكتبي شيئاً عليها
    Je veux que vous écriviez Open Subtitles اريدك بان تكتبي اممم
    Je veux que vous m'écriviez. Pas tout le temps. Open Subtitles أريد منك ان تكتبي لي ليس كل الوقت
    Je veux que vous l'écriviez en haut de votre page, en gros caractères. Open Subtitles أريدكم أن تكتبوا فى أعلى صفحاتكم بحروف كبيرةِ
    - Eh, les idiots, j'ai besoin que vous écriviez un sketch avec une partie sans dialogue pour celui qui gagnera ce concours débile. Open Subtitles هاى يا حمقى, أحتاجكم أن تكتبوا مشهد هزلي يا شباب لدور صامت لأى كان الفائز في تلك المسابقة الغبية
    Donc, pour vous aider à combattre cela, je veux que vous écriviez un essai. Open Subtitles لذلك و من أجل مساعدتكم في مواجهة هذا أريد منكم أن تكتبوا مقال
    Peut-être que si vous écriviez en Python (langage informatique) plutôt qu'en Perl, vous iriez plu vite. Open Subtitles " رُبما إذا كُنتِ تكتبين في " بيثون بدلاً من " بيرل " ستنتهين بشكل أسرع من الأمر
    Je veux que vous écriviez dans votre journal ce qui se passe ici. Open Subtitles أريدك أن تدوّن في جريدتك عن ما يحدث هنا
    J'ai besoin que vous écriviez tous les noms des gens auxquels vous pensez qui pourraient connaitre le plan... Open Subtitles أريدك أن تدوني اسم أي أحد تعتقدين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus