"éditeur" - Traduction Français en Arabe

    • محرر
        
    • الناشر
        
    • المحرر
        
    • ناشر
        
    • نشر
        
    • التحرير
        
    • محرري
        
    • محرّر
        
    • تحرير
        
    • ناشراً
        
    • الناشرين
        
    • محرراً
        
    • محررك
        
    • لمحرر
        
    • دار النشر
        
    Le discours sera suivi de remarques de M. Martin Wolf, éditeur adjoint et Commentateur financier en chef du The Financial Times. UN وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة فاينانشال تايمز.
    Le discours sera suivi de remarques de M. Martin Wolf, éditeur adjoint et Commentateur financier en chef du The Financial Times. UN وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة فاينانشال تايمز.
    L'éditeur recherchait aussi des artistes et des maisons de disques souhaitant enregistrer et diffuser les œuvres du compositeur. UN وعلى الناشر أيضاً أن يسعى إلى إيجاد الفنانين وشركات التسجيل الراغبة في تسجيل وتوزيع أعمال الملحّن.
    L'éditeur veut un autre tome, donc c'est à moi de jouer. Open Subtitles والآن الناشر يريد كتاباً آخر والأمر كله ملقى عليّ
    UNITA News and Review - éditeur : Dennis Kawindima Njamba UN أخبار يونيتا واستعراض أنشطتها المحرر: دينيس كاويندياما نجامبا
    Au grand désespoir de mon éditeur, Vous avez toute mon attention. Open Subtitles هذا سيزعج ناشر الكتاب لكنّك حصلت على انتباهي الكامل
    En tant qu'éditeur, je n'ai pas trouvé juste de censurer le mot qu'il a utilisé. Open Subtitles وبصفتي محرر الصحيفة لم أظن أنه يجب فرض رقابة على استخدام الكلمات
    - éditeur d'ouvrages sur différentes questions de droit international; UN - محرر كتب بشأن مواضيع شتى من القانون الدولي
    Une autre solution pourrait être le temps réel différé, la transcription étant envoyée à une équipe composée de rédacteurs et d'un éditeur qui pourraient la mettre au point et l'éditer pendant que l'audience se poursuit. UN وهذه الآلية تتيح إحالة النسخة إلى فريق من محرري محاضر وإلى محرر قادر على تحريرها وإعدادها أثناء انعقاد الجلسة.
    Le discours sera suivi de remarques de M. Martin Wolf, éditeur adjoint et Commentateur financier en chef du The Financial Times. UN وتلي الكلمة ملاحظات يدلي بها السيد مارتن وولف، مساعد محرر وكبير المعلقين الماليين في صحيفة ذي فاينانشل تايمز.
    L'éditeur décalé ma date limite. Et maintenant, je dois traduire les deux livres dans le mois. Open Subtitles غير الناشر الموعد النهائي والأن ، عليّ أنّ أترجم كل الكتبُ خلال شهر
    Pas de Clive devant Gerry Ashley. Laisse tomber ton super éditeur. Open Subtitles أوكي حسنا إنسى الأمر برمته عن صديقك الناشر المشهور
    Mon éditeur à besoin de moi pour un truc. Et vendredi ? Open Subtitles لا يناسبني، فإن الناشر يحتاجني ماذا عن يوم الجمعة؟
    Donc j'ai créé une image de l'empreinte système, j'ai lancé un éditeur hexadécimal, et fait quelques commandes regex, et... Open Subtitles لذلك أنا قمت بتتبع بصمة نظام التشغيل و قمت بتحميلها إلى المحرر وقمت ببعض البرمجة
    L'éditeur et le comité de rédaction analyseront les observations reçues, puis soumettront un nouveau document de base à la Commission de statistique pour examen. UN وسوف يقوم المحرر وهيئة التحرير بتحليل التعليقات الواردة وإعداد مسودة جديدة لتقديمها إلى اللجنة الإحصائية باعتبارها وثيقة معلومات أساسية للنظر فيها.
    L'auteur a été inspiré par les opinions d'un éditeur anglais sur la paix mondiale. Open Subtitles المؤلف استوحى بعض الاراء الخاصه من ناشر بريطانى تتعلق بالسلام العالمى
    En outre, l'éditeur du seul journal destiné à la communauté chinoise d'Israël a été expulsé au motif qu'il avait publié un article d'information sur les flux migratoires. UN وعلاوة على ذلك، فإن ناشر الجريدة الوحيدة المخصصة للصينيين في إسرائيل طرد بحجة أنه نشر مقالاً عن تدفق الهجرة.
    C'est donc ça qu'on fait quand on veut revêtir l'apparence d'un super-héros, on va voir l'éditeur du comic ? Open Subtitles ليحارب الجريمة لأن ذلك ما ستريد فعله حين تستخدم عباءة لبطل خارق ذات حقوق نشر
    "à qui on veut arracher les vêtements", mais l'éditeur m'a forcée à le changer. Open Subtitles تريد إنتزاع ملابسه عن بدنه لكن أرغمني رئيس التحرير على تغييره
    Brass a recherché son mari, qui est aussi l'éditeur du journal où elle écrit. Open Subtitles حَسناً، وَصلَ براس زوجها، الذي أيضاً محرّر مجلة تَكْتبُ ل.
    Je sais que vous êtes éditeur en chef maintenant, mais vous avez bien dû commencer quelque part, et je ne vais pas abandonner avant d'avoir la même chance. Open Subtitles أعرف بأنّك قد تكونين رئيسة تحرير الآن لكن حتى أنت كنت ستبدئين في مكان ما. ولن أستسلم حتى أحصل على نفس الفرصة.
    Il semblerait que quelqu'un l'a racheté et ait apporté Jeannine à un autre éditeur. Open Subtitles يبدو ان احدهم دفع لها ومنح جانين ناشراً اخر
    Un éditeur en Angleterre a fait l'an dernier un profit de trois milliards de dollars. Open Subtitles أحد الناشرين في بريطانيا جنى ثلاثة بلايين دولار أرباحا العام الماضي.
    7. Privation du droit d'être directeur, éditeur ou rédacteur d'un journal; UN 7- أن يكون مديراً أو ناشراً أو محرراً لإحدى الصحف.
    Je te dis que ton éditeur veut coucher avec toi. Open Subtitles أقول لك، محررك يريد أن يحظى بعلاقة جنسية معك
    Un éditeur junior l'a recommandé à un senior. Open Subtitles نعم ، كلاندروم نعم وأن أحد المحررين سوف يعطيها لمحرر أعلى منه
    La Ministre de la promotion féminine a protesté auprès de l'éditeur responsable et a porté plainte. UN وقد احتجت وزيرة النهوض بالمرأة لدى دار النشر الصحفي المعنية، وقدمت شكوى ضدها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus