"édition de" - Traduction Français en Arabe

    • طبعة عام
        
    • نسخة عام
        
    • الطبعة
        
    • طبعة من
        
    • وطبعة عام
        
    • إصدار عام
        
    • هو الإصدار
        
    • من كتاب
        
    • مجلد عام
        
    • خدمات التحرير
        
    • أنشطة نشر
        
    • العدد الأول من
        
    • طبعتها
        
    • عدد عام
        
    L'édition de 2000 (vol. 26) a été publiée dans toutes les langues officielles sauf l'arabe. UN وصدرت طبعة عام 2000، المجلد 26، فقط عام 2001 بجميع اللغات الرسمية باستثناء اللغة العربية.
    Annual Abstract of Statistics publication, édition de 2010. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010.
    Annual Abstract of Statistics publication, édition de 2010, Bureau des statistiques nationales. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010. مكتب الإحصاءات الوطنية.
    L'édition de 1983-1984 est parue en anglais et la version française est en préparation. UN ويجري إصدار نسخة عام ١٩٨٣ - ١٩٨٤ باللغة الانكليزية، كما يجري إعداد النسخة الفرنسية.
    En 2007, la Commission et l'Institut ont publié la deuxième édition de Towards an Asian Integrated Transport Network. UN وفي عام 2007، أصدرت اللجنة والمعهد الطبعة الثانية من النشرة نحو شبكة نقل متكاملة في آسيا.
    Annual Abstract of Statistics publication, édition de 2010. UN لملخص السنوي للمطبوعات الإحصائية، طبعة عام 2010.
    Les résultats de l'enquête ont été incorporés dans l'édition de 2009 du rapport World Population Policies et dans la base de données connexe. UN وأدرجت نتائج الاستبيان في طبعة عام 2009 للسياسات السكانية في العالم وقاعدة بيانات السياسات المرفقة بها.
    L'édition de 2008 avait pour thème < < Les sociétés transnationales et le défi des infrastructures > > . UN وركزت طبعة عام 2008 على الشركات عبر الوطنية وعلى التحدي المتعلق بالبنية التحتية.
    L'édition de 1999 était sur le point de l'être. UN وانتهى إعداد طبعة عام 1999 من تلك الخلاصة الإحصائية وأصبحت معدة للنشر.
    On prévoit d'améliorer encore le système de composition typographique pour faciliter et accélérer le processus de production pour l'édition de 1998. UN ومن المقرر زيادة تحسين نظام تنضيد الحروف المطبعية من أجل تيسير عملية إنتاج طبعة عام 1998 وتعجيلها.
    L'édition de 2006 du manuel contiendra des informations réunies sur le travail rémunéré et non rémunéré et sur l'utilisation du budget-temps. UN وستضم طبعة عام 2006 من دليل المرأة والرجل في جورجيا معلومات عن العمل المأجور وغير المأجور، واستخدام ميزانية الوقت.
    La dernière version qui en a été publiée dans toutes les langues officielles de l'ONU était l'édition de 1999 (vol. 25). UN وكانت آخر صيغة تصدر من المنشور بجميع اللغات الرسمية للأمم المتحدة هي طبعة عام 1999، المجلد 25.
    Sur la base des ventes et du tirage de l'année écoulée, la Section produira 2 800 exemplaires de l'édition de 2004. UN وبناء على المبيعات والتوزيع في السنة الماضية، فسيصدر القسم 800 2 كتابا من طبعة عام 2004.
    L'édition de 1996 comprend un diagnostic et une évaluation des programmes de lutte contre la pauvreté et une analyse des principaux aspects des programmes d'intégration sociale. UN وتضمنت طبعة عام ١٩٩٦ تشخيصا وتقييما لبرامج تخفيف الفقر وتحليلا للجوانب اﻷساسية لبرامج اﻹدماج الاجتماعي.
    Pendant la période actuelle de transition, la Division de statistique de l'ONU a adressé l'édition de 1992 des questionnaires servant à l'établissement des statistiques industrielles générales à des pays non membres de l'OCDE. UN وخلال فترة التحول الحالية، أرسلت الشعبة الاحصائية نسخة عام ١٩٩٢ من استبيانات احصاءات الصناعة العامة إلى البلدان غير اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي.
    L'édition de 2009 de sa base de données sur la population, les ressources, l'environnement et le développement [Population, Resources, Environment and Development Databank (PRED)] a été publiée sur CD-ROM. UN 44 - وصدرت نسخة عام 2009 من بنك معلومات السكان والموارد والبيئة والتنمية في قرص مدمج.
    La troisième édition de la Convention a été publiée en 2009, également en 2 000 exemplaires. UN ونُشرت في عام 2009 الطبعة الثالثة للاتفاقية وذلك أيضا في 000 2 نسخة.
    Il a le traité parlementaire de Jefferson... et la 1 re édition de Bleak House. Open Subtitles هذه مجموعة كتب الرئيس جيفرسون البرلمانية وهذه أول طبعة من سلسلة
    D'après le calendrier de production, l'édition de 1993 sera prête à la fin de 1996, celles de 1994 et de 1988 seront prêtes en 1997 et celle de 1989 sera prête en 1998. UN وطبقا للجدول الزمني ﻹصدار الطبعات اللاحقة ستقدم طبعة عام ١٩٩٣ بحلول نهاية عام ١٩٩٦، وطبعتا عامي ١٩٩٤ و ١٩٨٨ في عام ١٩٩٧ وطبعة عام ١٩٨٩ في عام ١٩٩٨.
    :: Révision de l'édition de 1998 du tableau de dotations du Système de forces et moyens en attente des Nations Unies UN :: تنقيح إصدار عام 1998 من جدول معدات نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية
    Le présent document, qui constitue la troisième édition de l'aide-mémoire, est fondé sur les précédentes délibérations du Conseil sur la protection des civils, notamment les résolutions 1265 (1999), 1296 (2000), 1674 (2006) et 1738 (2006). UN وهذا هو الإصدار الثالث للمذكرة حيث يعتمد على مداولات المجلس سابقا حول حماية المدنيين، بما في ذلك قراراته 1265 (1999) و 1296 (2000) و 1674 (2006) و 1738 (2006).
    :: A aidé Andrew Litgerwood dans ses recherches pour la publication de la 2e édition de The Law of Evidence (Règles relatives à la preuve). UN :: ســـاعدت أندرو ليتغروود في إعــداد بحوث لإدراجها في الطبعة الثانية من كتاب The Law of Evidence
    On met la dernière main à l'édition de 1989. UN ويجري وضع اللمسات اﻷخيرة على مجلد عام ١٩٨٩.
    ii) Utilisation de la totalité des capacités des services d'édition, de traduction et de traitement de texte UN ' 2` استخدام نسبة 100 في المائة من قدرة خدمات التحرير والترجمة التحريرية وتجهيز النصوص
    édition de logiciels UN أنشطة نشر البرامجيات
    On compte que la première édition de ce bulletin sera disponible au moment de la réunion du Groupe de travail à composition non limitée. UN ومن المأمول أن يتوافر العدد الأول من هذه النشرة في نحو وقت اجتماع الفريق العامل المفتوح العضوية.
    b. Publication, sous une nouvelle présentation, de la trente-huitième édition de l'Annuaire statistique des Nations Unies; UN ب - أعيد تصميم " الحولية اﻹحصائية " ونشرت طبعتها الثامنة والثلاثين؛
    Annuaire des statistiques industrielles par produit, édition de 1996 UN حولية إحصاءات السلع اﻷساسية الصناعية، عدد عام ١٩٩٦

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus