Ce n'est qu'une égratignure. Oui, eh bien, nous verrons, hein ? | Open Subtitles | يقول أنه يشعر بأنه بخير وأنه ليس سوى خدش |
Il infiltrait des escadrons de la mort sans une égratignure et se tue dans sa baignoire? | Open Subtitles | الرجل تسلل إلى فرقة موت صربية حتى بدون خدش. سقط في حوض حمام؟ |
L'Envoyé spécial a rencontré Daw Aung San Suu Kyi et a confirmé non seulement qu'elle était indemne, mais qu'elle n'avait pas la moindre égratignure. | UN | والتقى المبعوث الخاص بداو آونغ سان سوكي وتأكد من أنها لم تصب بأذى ولا حتى بمجرد خدش. |
Heureusement pour nous que le réacteur nuclaire est de notre côté et il n'a pas une égratignure. | Open Subtitles | أعني الحظ بالنسبة لنا في المفاعلات النووية في صالحنا وليس هناك نقطة الصفر على ذلك. |
Si tu réussis sans une égratignure, je te donne gratuitement ce que tu es venu chercher. | Open Subtitles | حسنا , اخرجها من دون خدوش و سوف اعطيك ماجئت من اجله مجانا |
Tu vois tout ce sang? Et ce n'est qu'une égratignure. | Open Subtitles | كل هذه الدماء وتقولين جرح صغير يا حبيبتي. |
Mais cette égratignure sur sa main vient de la même aiguille que celle utilisée pour l'injection. | Open Subtitles | و لكن ذلك الخدش الذي على يدها هو من نفس مقياس إبرة الحقنة |
Mais tu t'en es sortie sans une égratignure ! | Open Subtitles | يبدو أنكٍ قد تعديتي تلك المحنه من دون خدش |
Tu n'as pas une égratignure, ce qui serait impossible, sauf si tu t'étais positionné là où on t'a trouvé après l'explosion, et c'est ce que je pense. | Open Subtitles | ليس هناك أي خدش بكِ، وهو لأمر مستحيل إلا إذا كنت قد قمت بوضع نفسك حيث وجدناكي بعد الإنفجار، والذي أعتقد أنك قمت به |
Je sens... une petite douleur. Une égratignure. Rien de grave. | Open Subtitles | إنه مجرد خدش صغير وليس فيه أي خطورة |
Dis à Marks que si quelqu'un touche à ma famille, une simple égratignure et je vous tue tous. | Open Subtitles | قل لـ ماركس إي شخص يضع يده على عائلتي خدش واحد, سأقتلكم جميعاً |
Eh bien, le bon dieu devait la chercher, parce qu'elle a fini ici sans une égratignure. | Open Subtitles | حسناً، لابدّ أن الربّ كان يرعاها لأنها انتهت هنا دون خدش عليها |
Ma femme a passé deux ans avec les troupes en Irak sans une seule égratignure. | Open Subtitles | تعرف أن زوجتي قضت سنتين مع القوات في العرق ولم تصب بأي خدش |
Si elle a un bleu, une égratignure, ou même un souvenir traumatisant, je te démolirai. | Open Subtitles | ،إذا نالت كدمة، خدش بقدر ما أملك من ذكريات مؤلمة، فسأقوم بتمزيقك إلى قطع |
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous avez une égratignure au genou. | Open Subtitles | لم أستطع المساعدة و لكني لاحظت بأن لديك خدش سئ على ركبتك هناك |
Prends la 4 périodes, 28 missions, et pas une égratignure | Open Subtitles | أغتنم هذه 4 على فترات, و 28 بعثات, وليس من نقطة الصفر |
Oui, mais le drain et les robinets sont en parfait état sauf une égratignure. | Open Subtitles | أجل لكن المصرف الحنفية و السدادة كلها بالخارج عليها خدوش قليلة |
Chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح. |
Quand je l'ai vu au sol, j'ai cru à une balle, mais il n'a reçu qu'une égratignure. | Open Subtitles | أول ما رأيته ملقى على الرصيف أفترضت أنه مصاب لكن الخدش على الجرح كانت الإصابة الوحيدة التي ضربته |
À cause de cette égratignure sur votre visage et des coupures sur vos mains. | Open Subtitles | بسبب تلك الخدوش على وجهك و تلك الندبات على يديك. |
Je ne veux pas une égratignure sur son armure ! C'est compris ? | Open Subtitles | لا أريد خدشاً واحداً على جسمه هل تسمعونني ؟ |
Regarde ça. Le plastique le plus solide qui soit. Pas une égratignure. | Open Subtitles | انظر لهذا، أفضل بلاستك قد صنع، لم تحصل خدشة واحدة |
Enfin, j'ai des bleus... Toi, pas une égratignure. | Open Subtitles | أعني، أنا مصاب بكدمات، و لكني لا أري خدشا بك |
S'il y a une égratignure ou une coupure ou un truc du genre. | Open Subtitles | هل هنالكَ خدشُ أو ...جرح أو أيّ نوعٍ من |
Si mon client a la moindre égratignure pendant votre équipée... je ferai révoquer votre insigne et vous enverrai en prison. | Open Subtitles | لو موكلي حصل ولو على خُدش وهو تحت لوائك لن أتوقف حتى أرى شارتك مسحوبة وأنت مُلقى بالسجن، اتفقنا؟ |
Hassan ? Elle est repartie sans une égratignure. | Open Subtitles | أتقصدون سيدة (حسن)، لقد ذهبت ولم تُخدش حتى |