"égratignure" - Traduction Français en Arabe

    • خدش
        
    • الصفر
        
    • خدوش
        
    • جرح
        
    • الخدش
        
    • الخدوش
        
    • خدشاً
        
    • خدشة
        
    • خدشا
        
    • خدشُ
        
    • خُدش
        
    • تُخدش
        
    Ce n'est qu'une égratignure. Oui, eh bien, nous verrons, hein ? Open Subtitles يقول أنه يشعر بأنه بخير وأنه ليس سوى خدش
    Il infiltrait des escadrons de la mort sans une égratignure et se tue dans sa baignoire? Open Subtitles ‫الرجل تسلل إلى ‫فرقة موت صربية ‫حتى بدون خدش. ‫سقط في حوض حمام؟
    L'Envoyé spécial a rencontré Daw Aung San Suu Kyi et a confirmé non seulement qu'elle était indemne, mais qu'elle n'avait pas la moindre égratignure. UN والتقى المبعوث الخاص بداو آونغ سان سوكي وتأكد من أنها لم تصب بأذى ولا حتى بمجرد خدش.
    Heureusement pour nous que le réacteur nuclaire est de notre côté et il n'a pas une égratignure. Open Subtitles أعني الحظ بالنسبة لنا في المفاعلات النووية في صالحنا وليس هناك نقطة الصفر على ذلك.
    Si tu réussis sans une égratignure, je te donne gratuitement ce que tu es venu chercher. Open Subtitles حسنا , اخرجها من دون خدوش و سوف اعطيك ماجئت من اجله مجانا
    Tu vois tout ce sang? Et ce n'est qu'une égratignure. Open Subtitles كل هذه الدماء وتقولين جرح صغير يا حبيبتي.
    Mais cette égratignure sur sa main vient de la même aiguille que celle utilisée pour l'injection. Open Subtitles و لكن ذلك الخدش الذي على يدها هو من نفس مقياس إبرة الحقنة
    Mais tu t'en es sortie sans une égratignure ! Open Subtitles يبدو أنكٍ قد تعديتي تلك المحنه من دون خدش
    Tu n'as pas une égratignure, ce qui serait impossible, sauf si tu t'étais positionné là où on t'a trouvé après l'explosion, et c'est ce que je pense. Open Subtitles ليس هناك أي خدش بكِ، وهو لأمر مستحيل إلا إذا كنت قد قمت بوضع نفسك حيث وجدناكي بعد الإنفجار، والذي أعتقد أنك قمت به
    Je sens... une petite douleur. Une égratignure. Rien de grave. Open Subtitles ‫إنه مجرد خدش صغير ‫وليس فيه أي خطورة
    Dis à Marks que si quelqu'un touche à ma famille, une simple égratignure et je vous tue tous. Open Subtitles قل لـ ماركس إي شخص يضع يده على عائلتي خدش واحد, سأقتلكم جميعاً
    Eh bien, le bon dieu devait la chercher, parce qu'elle a fini ici sans une égratignure. Open Subtitles حسناً، لابدّ أن الربّ كان يرعاها لأنها انتهت هنا دون خدش عليها
    Ma femme a passé deux ans avec les troupes en Irak sans une seule égratignure. Open Subtitles تعرف أن زوجتي قضت سنتين مع القوات في العرق ولم تصب بأي خدش
    Si elle a un bleu, une égratignure, ou même un souvenir traumatisant, je te démolirai. Open Subtitles ،إذا نالت كدمة، خدش بقدر ما أملك من ذكريات مؤلمة، فسأقوم بتمزيقك إلى قطع
    Je n'ai pas pu m'empêcher de remarquer que vous avez une égratignure au genou. Open Subtitles لم أستطع المساعدة و لكني لاحظت بأن لديك خدش سئ على ركبتك هناك
    Prends la 4 périodes, 28 missions, et pas une égratignure Open Subtitles أغتنم هذه 4 على فترات, و 28 بعثات, وليس من نقطة الصفر
    Oui, mais le drain et les robinets sont en parfait état sauf une égratignure. Open Subtitles أجل لكن المصرف الحنفية و السدادة كلها بالخارج عليها خدوش قليلة
    Chaque matin, je me réveille sans une égratignure, à l'état neuf. Open Subtitles أستيقظ كل صباح بدون أي خدش، بدون أي جرح.
    Quand je l'ai vu au sol, j'ai cru à une balle, mais il n'a reçu qu'une égratignure. Open Subtitles أول ما رأيته ملقى على الرصيف أفترضت أنه مصاب لكن الخدش على الجرح كانت الإصابة الوحيدة التي ضربته
    À cause de cette égratignure sur votre visage et des coupures sur vos mains. Open Subtitles بسبب تلك الخدوش على وجهك و تلك الندبات على يديك.
    Je ne veux pas une égratignure sur son armure ! C'est compris ? Open Subtitles لا أريد خدشاً واحداً على جسمه هل تسمعونني ؟
    Regarde ça. Le plastique le plus solide qui soit. Pas une égratignure. Open Subtitles انظر لهذا، أفضل بلاستك قد صنع، لم تحصل خدشة واحدة
    Enfin, j'ai des bleus... Toi, pas une égratignure. Open Subtitles أعني، أنا مصاب بكدمات، و لكني لا أري خدشا بك
    S'il y a une égratignure ou une coupure ou un truc du genre. Open Subtitles هل هنالكَ خدشُ أو ...جرح أو أيّ نوعٍ من
    Si mon client a la moindre égratignure pendant votre équipée... je ferai révoquer votre insigne et vous enverrai en prison. Open Subtitles لو موكلي حصل ولو على خُدش وهو تحت لوائك لن أتوقف حتى أرى شارتك مسحوبة وأنت مُلقى بالسجن، اتفقنا؟
    Hassan ? Elle est repartie sans une égratignure. Open Subtitles أتقصدون سيدة (حسن)، لقد ذهبت ولم تُخدش حتى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus