"éliminer totalement leurs" - Traduction Français en Arabe

    • القضاء التام على
        
    • بالقضاء الكامل على
        
    • بالإزالة التامة لما لديها من
        
    • القضاء الكامل على
        
    • بالقضاء التام على
        
    Les États dotés de l'arme nucléaire se sont clairement engagés à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وأعلنت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بإنجاز القضاء التام على ترساناتها النووية.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont arrêté les mesures concrètes qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN وبصفة محددة أخذت الدول الحائزة للأسلحة النووية على عاتقها التزاماً لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont convenu des mesures pratiques qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN وعلى وجه التحديد، أخذت الدول الحائزة للأسلحة النووية على عاتقها التزاماً لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    La Conférence d'examen a convenu, entre autres mesures, qu'un engagement sans équivoque pris par les États dotés de l'arme nucléaire d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires devait être souscrit par ces États, mais cet engagement et de nombreux autres n'ont jamais été honorés. UN وقد وافق مؤتمر الاستعراض على اتخاذ تدابير من بينها التزام قطعي من قِبل الدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية، ولكن ذلك التعهد وتعهدات كثيرة أخرى بقيت بدون الإيفاء بها.
    La Conférence d'examen a convenu, entre autres mesures, qu'un engagement sans équivoque pris par les États dotés de l'arme nucléaire d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires devait être souscrit par ces États, mais cet engagement et de nombreux autres n'ont jamais été honorés. UN وقد وافق مؤتمر الاستعراض على اتخاذ تدابير من بينها التزام قطعي من قِبل الدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية، ولكن ذلك التعهد وتعهدات كثيرة أخرى بقيت بدون الإيفاء بها.
    Soulignant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque, dans le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et par là même à parvenir au désarmement nucléaire que tous les États parties au Traité se sont engagés à réaliser en vertu de l'article VI, UN وإذ تشدد على ما تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية دون لبس في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000، بالإزالة التامة لما لديها من ترسانات الأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، وهو الهدف الذي تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة()،
    Une fois encore, nous appelons les États dotés d'armes nucléaires à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN ومرة أخرى، فإننا ندعو الدول الحائزة لأسلحة نووية إلى تحقيق القضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    Ma délégation s'en est félicitée, y voyant le reflet de l'engagement politique et sans équivoque de l'ensemble des États parties, et en particulier des États dotés d'armes nucléaires, d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وقد رحب وفد بلادي بهذا التطور لأنه مثّل تعبيرا عن التزام سياسي لا لبس فيه من جانب جميع الدول الأطراف في المعاهدة، وخصوصا الدول الحائزة للأسلحة النووية، بالقضاء التام على ترسانات أسلحتها النووية.
    Nous espérons que les États dotés d'une capacité nucléaire rempliront les promesses qu'ils ont faites lors de la Conférence d'examen des Parties au Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires, tenue en 2000, et respecteront leur engagement d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN ونأمل أن توفي البلدان الحائزة لأسلحة نووية ما تعهدت به خلال المؤتمر الاستعراضي للأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 من إنجاز عملية القضاء التام على ترساناتها النووية.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont arrêté les mesures concrètes qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN ويشار بوجه خاص إلى أن الدول الحائزة للأسلحة النووية أخذت على عاتقها التزاماً لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    En particulier, les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et ont adopté les mesures pratiques qu'il leur incombait de prendre pour parvenir au désarmement nucléaire. UN وبصفة محددة قطعت الدول الحائزة للأسلحة النووية التزاما لا لبس فيه بتحقيق القضاء التام على ترساناتها النووية ووافقت على أن تتخذ خطوات عملية تؤدي إلى نزع السلاح النووي.
    Ce manque de progrès est contraire à l'engagement clair des États dotés de l'arme nucléaire d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN ولا يتماشى عدم إحراز التقدم هذا مع التعهد الذي لا لبس فيه الذي قطعتــــه الدول الحائزة للأســـــلحة النوويـة بتحقيق القضاء التام على ترسـاناتها النووية.
    La Suisse s'attend à ce que les États dotés d'armes nucléaires parties au Traité s'engagent de nouveau et de façon non équivoque à atteindre le but final, qui est d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وتنتظر سويسرا من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية أن تجدد التزامها على نحو لا لبس فيه بالهدف النهائي المتمثل في القضاء التام على ترساناتها النووية.
    En fait, ils doivent respecter pleinement les engagements sans équivoque qu'ils ont pris à la Conférence d'examen de 2000 d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وأضاف أنه يتعين في الواقع على الدول الحائزة للأسلحة النووية أن تنفذ تنفيذا كاملا التعهدات الصريحة التي قطعتها على نفسها في المؤتمر الاستعراضي لعام 2000 بأن تحقق القضاء التام على ترساناتها النووية.
    La Suisse s'attend à ce que les États dotés d'armes nucléaires parties au Traité s'engagent de nouveau et de façon non équivoque à atteindre le but final, qui est d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وتنتظر سويسرا من الدول الأطراف الحائزة للأسلحة النووية أن تجدد التزامها على نحو لا لبس فيه بالهدف النهائي المتمثل في القضاء التام على ترساناتها النووية.
    À la Conférence d'examen du TNP de 2000, les parties ont réaffirmé leur obligation de s'engager sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم الانتشار لعام 2000، أكدت الأطراف مجدداً بشكل قاطع التزامها بالاضطلاع بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    À la conférence d'examen du TNP de 2000, les États dotés d'armes nucléaires, conformément à leurs obligations au titre de l'article VI du TNP, se sont engagés sans équivoque à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN وفي المؤتمر الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2000 التزمت الدول الحائزة للأسلحة النووية، وفقا لالتزاماتها بموجب المادة السادسة من معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، التزاما قاطعا بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    Un traité interdisant les essais nucléaires a été adopté et les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires. UN كما تمت الموافقة على معاهدة لحظر التجارب النووية، وتعهدت الدول الحائزة للأسلحة النووية بالقضاء الكامل على ترساناتها النووية.
    La fin de la guerre froide, qui a coïncidé avec la fin d'un millénaire et avec la proclamation par les puissances nucléaires de leur engagement à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires, semblent désormais avoir exorcisé les démons de la destruction qui menaçaient le monde d'annihilation totale. UN ويبدو أن انتهاء الحرب الباردة الذي واكبه نهاية الألفية وإعلان الدول الحائزة للأسلحة النووية عن تعهدها بالقضاء الكامل على أسلحتها النووية قد أدى إلى طرد الأرواح الشريرة لشياطين الدمار التي كانت تهدد العالم بالفناء التام.
    Soulignant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque, dans le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2000, à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et par là même à parvenir au désarmement nucléaire que tous les États parties au Traité se sont engagés à réaliser en vertu de l'article VI, UN وإذ تشدد على الالتزام القاطع الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية، في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000، بالإزالة التامة لما لديها من ترسانات الأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة()،
    Soulignant que les États dotés d'armes nucléaires se sont engagés sans équivoque, dans le Document final de la Conférence des Parties chargée d'examiner le Traité sur la nonprolifération des armes nucléaires en 2000, à éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires et par là même à parvenir au désarmement nucléaire que tous les États parties au Traité se sont engagés à réaliser en vertu de l'article VI, UN وإذ تشدد على الالتزام القاطع الذي تعهدت به الدول الحائزة للأسلحة النووية، في الوثيقة الختامية لمؤتمر الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عام 2000، بالإزالة التامة لما لديها من ترسانات الأسلحة النووية بما يفضي إلى نزع السلاح النووي، وهو ما تلتزم به جميع الدول الأطراف في المعاهدة بموجب المادة السادسة()،
    Les pays de l'ANASE se réjouissent en particulier de la décision sans équivoque des États dotés d'armes nucléaires d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires aux fins du désarmement nucléaire, conformément à l'engagement pris par les États parties aux termes de l'article VI du Traité. UN وترحب بلدان آسيان خاصة بتعهد الدول الحائزة للأسلحة النووية - وهو تعهد لا لبس فيه - بإنجاز القضاء الكامل على ما لديها من ترسانات نووية، ما يؤدي إلى نزع السلاح النووي، وهو أمر التزمت به جميع الدول الأعضاء بموجب المادة السادسة من المعاهدة.
    Il importe que les États dotés d'armes nucléaires honorent l'engagement sans équivoque d'éliminer totalement leurs arsenaux nucléaires, aux fins du désarmement nucléaire, engagement qu'ils ont pris lors de la Conférence d'examen de 2000du TNP. UN ومن المهم أن تفي الدول الحائزة لأسلحة نووية بتعهدها القاطع بالقضاء التام على ترساناتها النووية، تمهيدا لنزع السلاح النووي، تعهد قطع في مؤتمر عام 2000 الاستعراضي لمعاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus