Dans moins de deux mois, l'Assemblée élira six nouveaux juges et un nouveau procureur. | UN | وبعد أقل من شهرين، ستنتخب تلك الجمعية ستة قضاة جددا ومدعيا عاما جديدا. |
Au cours de la présente séance, la Première Commission élira les Vice-Présidents et le Rapporteur et discutera de l'organisation des travaux de la Commission pendant la session actuelle de l'Assemblée générale. | UN | في هذه الجلسة ستنتخب اللجنة اﻷولى نائبي الرئيس والمقرر، وستناقش تنظيم أعمال اللجنة في الدورة الحالية للجمعية العامة. |
L'article 6 du projet de règlement intérieur provisoire prévoit que la Conférence élira un président parmi les représentants des États participants. | UN | تنص المادة 6 من مشروع النظام الداخلي المؤقت للمؤتمر على أن ينتخب المؤتمر رئيسا من بين ممثلي الدول المشاركة. |
v) Le Conseil d'administration élira son président et déterminera la durée du mandat de tous ses membres conformément à la procédure internationale normale; | UN | ' ٥ ' سينتخب المجلس رئيسه ويحدد مدة عضوية جميع أعضائه ، وفقا للاجراءات الدولية المعمول بها ؛ |
Le Comité préparatoire élira donc son bureau à la présente session. | UN | وبناء على ذلك، سوف تنتخب اللجنة التحضيرية أعضاء مكتبها في الدورة الحالية. |
L'assemblée nationale élira le président du pays. | UN | وتقوم الجمعية الوطنية بانتخاب رئيس البلد. |
La Conférence des Parties élira les membres du Bureau, dont le mandat ne prendra pas effet immédiatement après la clôture de la réunion. | UN | وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب تبدأ فترات مناصبهم بعد اختتام الاجتماع مباشرة. |
Conformément à l'article 50, la Grande Commission élira les membres de son propre bureau. | UN | ووفقا ﻷحكام المادة ٥٠، ستنتخب اللجنة الرئيسية أعضائها. |
Au début de la trente-troisième session, le Comité élira un président, trois vice-présidents et un rapporteur, qui exerceront leurs fonctions pendant les deux ans suivants. | UN | وفي بداية الدورة الثالثة والثلاثين، ستنتخب اللجنة رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً للعمل لفترة السنتين التاليتين. |
La prochaine Assemblée des États Parties élira également le prochain procureur pour un mandat de neuf ans. | UN | ستنتخب الجمعية العامة المقبلة للدول الأطراف أيضا المدعي العام القادم لفترة تسع سنوات. |
L'Assemblée des États parties élira également six juges, ce qui modifiera sensiblement la composition du collège de juges. | UN | إن جمعية الدول الأطراف ستنتخب أيضاً ستة قضاة، مما سيغير بصورة كبيرة من تكوين المحكمة. |
Après l'ouverture de sa réunion, le groupe d'experts sur la collecte de données élira un président, un vice-président et un rapporteur. | UN | عقب افتتاح اجتماع فريق الخبراء المعني بجمع البيانات، سوف ينتخب فريقُ الخبراء رئيساً ونائباً للرئيس ومقرّراً. |
La Conférence élira un comité directeur, conformément aux règlements de la Commission. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء اللجنة التنفيذية وفقا للنظام الذي تضعه اللجنة. |
La Conférence élira un comité directeur, conformément aux règlements de la Commission. | UN | ينتخب المؤتمر أعضاء اللجنة التنفيذية وفقا للنظام الذي تضعه اللجنة. |
La Réunion élira un président et un vice—président/rapporteur. | UN | سينتخب الاجتماع رئيساً ونائب رئيس مقررا. |
Reconnaissant l'importance d'une représentation adéquate au sein de la Commission, le Conseil élira 14 nouveaux membres à la reprise de sa session de fond de 1996. | UN | واعترافا بأهمية التمثيل الكافي في اللجنة، سينتخب المجلس ١٤ عضوا جديدا في دورته الموضوعية المستأنفة لعام ١٩٩٦. |
4. À sa 1re séance, la Conférence élira un président parmi les représentants des États participants. | UN | 4- سينتخب المؤتمر في جلسته الأولى رئيساً من بين ممثلي الدول المشاركة فيه. |
Conformément à l'article 15 de son Règlement intérieur, le Comité élira parmi ses membres un président ou une présidente, trois vice-président(e)s et un rapporteur. | UN | وفقاً للمادة 15 من النظام الداخلي، تنتخب اللجنة من بين أعضائها رئيساً وثلاثة نواب للرئيس ومقرراً. |
Comme à ses sessions précédentes, la Commission élira, pour sa neuvième session, un président et quatre viceprésidents, dont un fera également fonction de rapporteur. | UN | وفقاً للممارسة المتبعة في الدورات السابقة، سوف تنتخب اللجنة رئيساً وأربعة نواب للرئيس لدورتها التاسعة. |
Conformément aux dispositions de l'article 49, la Grande Commission élira les membres de son bureau. | UN | ووفقا لأحكام المادة 49، تقوم اللجنة الرئيسية بانتخاب أعضاء مكتبها. |
Cette disposition s'appliquera lorsque l'Assemblée générale élira de nouveaux membres du Tribunal. | UN | وينطبق هذا الحكم عندما تقوم الجمعية العامة بانتخاب أعضاء جدد. |
La Conférence des Parties élira les membres du Bureau, dont le mandat ne prendra pas effet immédiatement après la clôture de la réunion. | UN | وسينتخب مؤتمر الأطراف أعضاء للمكتب لا تبدأ فترات مناصبهم مباشرةً بعد اختتام الاجتماع. |
Le comité élira son propre bureau conformément à l'article 61 du règlement intérieur. | UN | وستنتخب اللجنة الجامعة أعضاء مكتبها بنفسها، وفقاً للمادة 61 من النظام الداخلي. |
Le Conseil municipal se constituera le 15 mars, date à laquelle il adoptera le Statut de la ville de Sarajevo et élira le nouveau maire de celle-ci. | UN | وفي ١٥ آذار/مارس، يعلن مجلس المدينة عن تكوينه، ويعتمد النظام اﻷساسي للمدينة وينتخب العمدة الجديد لمدينة سراييفو. |