Elle est énervée car j'ai gardé un oeil sur elle. | Open Subtitles | وهي غاضبة لأنني تم ابقاء العين على بلدها. |
Quand je suis revenue, j'étais si énervée par ce qui lui est arrivé que je me suis posée pour travailler, et... je n'ai plus bougé depuis. | Open Subtitles | لأنه عندما عدت من هناك كنت غاضبة جدا حول ما حصل لذلك الرجل المسكين وجلست وبدأت أعمل على هذه القضية وأنا |
Elle n'est pas bête et elle est très énervée, qu'est-ce que tu lui as dit? | Open Subtitles | حسناً, إنها ليست حمقاء وهي غاضبة جداً لذا ما الذي قلته لها؟ |
C'est là qu'elle va quand elle est énervée ou stressée | Open Subtitles | مثل مكان ترتاده عندما تكون مستاءة او متوترة |
Quand tu es énervée, tu trouves toujours un projet, quelque chose qui te garde occupée pour ne pas te défouler sur quelqu'un. | Open Subtitles | حينما تكونين منزعجة جداً تجدين مشروعاً لتعملي عليه شيءٌ ليبقي يديكِ مشغولة كي لا تلكمي أحدهم في وجهه |
Lena, c'est Jason, Je sais que tu es énervée et que tout ça n'a aucun sens. | Open Subtitles | لينا, هنا جايسون. اعلم انك غاضبة ولا من هذا سوف يكون له معنى. |
Oh, j'ai déballé quelques affaires de ta mère. J'étais énervée. | Open Subtitles | لقد أتينا بها من متعلقات والدتكِ كنت غاضبة |
Ce serait mieux que tu y ailles. Elle est un peu énervée. | Open Subtitles | أظن أن عليك الذهاب من الواضح أنها غاضبة جداً |
Pour être honnête avec vous, je n'étais pas énervée parce qu'à la fin, il parlait bizarrement. | Open Subtitles | لأكون صريحة معك لم أكن غاضبة حتى من الأمر بسبب أقتراب النهاية كان يتكلم بجنون |
Je m'en vais parce que la dernière fois que j'étais si énervée, quelqu'un a perdu un sourcil. | Open Subtitles | أنا سأذهب , لأن آخر مرة كنتُ غاضبة فيها , فقد شخص ما حاجبية |
Je ne comprends pas comment tu peux être énervée alors que je suis en train de faire exactement ce que je devrais. | Open Subtitles | لا أفهم لما أنتي غاضبة عندما أقوم بالفعل ما يجدر بي فعله |
Tu veux savoir pourquoi je suis si énervée ? | Open Subtitles | أتريدين أنْ تعرفي لماذا كنت غاضبة لتلك الدرجة؟ |
Et pourquoi pas "je ne suis énervée que le gars qui partage seulement les informations importantes avec son proche entourage soit un tueur en série" ? | Open Subtitles | ماذا عن كوني غاضبة من أنه يتشارك المعلومة الهامة التي تفيد بأنه كان سفاحًا مع حلقته الداخلية فقط؟ |
Tu es juste énervée que je ne vienne pas cet été. | Open Subtitles | أنت فقط مستاءة أني لن أكون هنا هذا الصيف |
J'ai essayé de dire que c'est la façon dont tu es avec les filles, mais, elle était super énervée, donc... | Open Subtitles | حسنا، أنا حاولت فقط أن أقول ان هذا حالك مع الفتيات ولكنها، كانت مستاءة للغاية، لذلك |
Vous serez très distraite, très énervée, bien plus que vous ne l'êtes actuellement, et vous ne voudrez peut être pas me répondre. | Open Subtitles | سوف تكونين متحيرة و مستاءة جدا مستاءة أكثر مما أنت عليه الأن وقد لا ترغبين بالإجابة عن السؤال |
Une femme est arrivée, elle cherchait Robyn, elle était énervée. | Open Subtitles | ظهرت امرأة تبحث عن روبين وقد كانت منزعجة |
Sondra, je sais que tu es énervée etje ne t'en veux pas, mais je pense qu'il ne faut pas se précipiter. | Open Subtitles | حسناً، سوندرا أعرف أنك منزعجة و لا ألومك و لكن لا أعتقد أنه يجب أن نتسرع هنا |
Elle est surement toujours énervée depuis que j'ai rompu avec elle pour passer plus de temps à jouer à Pac-Man. | Open Subtitles | على الأرجح أنها لازالت غاضبه منذ أن انفصلت عنها لكي أقضي وقت أطول وأنا ألعب باكمان |
Maureen nous a appelé ce matin, elle était très énervée. | Open Subtitles | مورين اتصلت بنا هذا الصباح وكانت مستاء جدا |
Je me fous que tu sois énervée, tu ne dois pas dénigrer ta mairie à la télévision. | Open Subtitles | لا يهمني كم أنتي متضايقة لا يمكنكِ أن تنتقدِ حكومتنا على شاشة التلفاز. |
J'ai essayé d'en discuter, mais tu t'es énervée contre moi. | Open Subtitles | لأني حاولت ان اقوم بمحادثة و انت غضبت لتوك عليّ |
Aussi efficace que de se battre, la prochaine fois que vous êtes énervée, prenons un café. | Open Subtitles | واعتبارا الركل واللكم هو، في المرة القادمة كنت غاضبا عن شيء، دعونا تناول القهوة. |
Je veux juste dire parce que tu es énervée a propos de hier soir et des comprimés. | Open Subtitles | أنا اعني فقط لأنك منزعجه الليلة الماضية و الحبوب. |
Je n'en sais rien, mais elle était super énervée après les qualif. | Open Subtitles | أنا دون وأبوس]؛ أدري، لكنها كانت السوبر سكران بعد المعركة. أنا دون وأبوس]؛ ر يعرفون. |
Si je devais être énervée, ce qui n'est pas le cas, ça serait parce qu'Epps pense qu'il nous a battus, alors... | Open Subtitles | أقصد , إذا كنت أشعر بالغضب , مع أني لست كذلك سيكون بسبب ظن أيبس أنه غلبنا |
Vous ne savez pas ce qui l'a autant énervée ? | Open Subtitles | يا رفاق لا أعرف ما حصلت لها تغضب حتى تصل، أليس كذلك؟ |
Et il n'y a rien de pire qu'une femme noire énervée dans une école de blancs. | Open Subtitles | و لا يوجد شيء أسوء من امرأة سوداء تستشيط غضباً داخل مدرسة مخصصة للبيض |
Tu es énervée, nous parlerons de ça après. | Open Subtitles | أنتِ مستائة سنتحدث عن هذا لاحقا |
Vois dans quel état je suis. Et le dîner chez le préfet m'a énervée. | Open Subtitles | بالإضافة الى ان العشاء مع برافيكت يجعلني عصبية جدا |