"équipements appropriés" - Traduction Français en Arabe

    • معدات كافية ومناسبة
        
    • المعدات الملائمة
        
    • المرافق الهيكلية الأساسية المناسبة
        
    • المعدات المناسبة
        
    • وإلى معدات ملائمة
        
    • والمعدات الملائمة
        
    • والمعدات المناسبة
        
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents et, en particulier, des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents et, en particulier, des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents et, en particulier, des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Il convenait plutôt de dispenser une formation adéquate en la matière et de faire en sorte que les équipements appropriés soient disponibles. UN وبدلاً من ذلك، فإنه يلزم توفير التدريب الصحيح وضمان توافر المعدات الملائمة.
    Toutefois, le manque d'équipements appropriés et perfectionnés demeure un obstacle. UN بيد أن غياب المعدات المناسبة والمتطورة يظل يشكل عائقا.
    C'est un des plus grands miracles — même de l'avis des Jamaïcains — qu'il soit possible, malgré le manque de ressources financières, d'équipements appropriés et de formation officielle, à de nombreux jeunes de devenir des athlètes de niveau mondial. UN وأن من المعجزات الكبرى حتى بالنسبة ﻷهل جامايكا - أن يرتقي الكثير مــن شبابنا فأصبحوا رياضيين من مستوى عالمي - حتى ولــو لم تتوفر لديهم الموارد المالية والمعدات الملائمة والتدريب الرسمي.
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents et, en particulier, des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents, et comprend en particulier des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents, et comprend en particulier des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents, et comprend en particulier des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents, et comprend en particulier des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents, et comprend en particulier des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Ledit plan d'urgence établit des procédures spéciales et prévoit les équipements appropriés pour faire face à de tels incidents, et comprend en particulier des dispositions assurant que : UN وتحدد خطة الطوارئ تلك إجراءات خاصة وتنص على توفير معدات كافية ومناسبة لمواجهة تلك الحوادث، وينبغي أن تتضمن بالخصوص ترتيبات من أجل:
    Il convenait plutôt de dispenser une formation adéquate en la matière et de faire en sorte que les équipements appropriés soient disponibles. UN وبدلاً من ذلك، فإنه يلزم توفير التدريب الصحيح وضمان توافر المعدات الملائمة.
    Il convenait plutôt de dispenser une formation adéquate en la matière et de faire en sorte que les équipements appropriés soient disponibles. UN وبدلاً من ذلك، فإنه يلزم توفير التدريب الصحيح وضمان توافر المعدات الملائمة.
    Maintenir une communication permanente entre le Ministère de la santé et les autorités sanitaires locales pour que le système d'alerte précoce et de riposte fonctionne avec des équipements appropriés. UN استمرار التواصل بين وزارة الصحة والسلطات الصحية المحلية من أجل وضع نظام للإنذار المبكر والاستجابة بواسطة المعدات المناسبة.
    - Aider les petits cultivateurs et les organisations agricoles à adopter de nouvelles technologies, élargir les terrains agricoles, utiliser des intrants et introduire les machines et les équipements appropriés pour augmenter la productivité. UN - مساعدة منظمات صغار الملاك والمزارعين في التكيف مع التكنولوجيات الجديدة، وتوسيع رقعة الأرض الزراعية، واستخدام المدخلات، واستحداث الآلات والمعدات الملائمة لزيادة الانتاجية.
    Malheureusement, nous sommes confrontés à des facteurs de blocage dus à la non-qualification des ressources humaines disponibles et au manque d'équipements appropriés. UN ولﻷسف فإننا نشعر باﻹحباط بسبب نقص الموظفين المؤهلين والمعدات المناسبة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus