en tant qu'éléments d'une infraction La connaissance, l'intention ou la motivation nécessaires en tant qu'éléments d'une infraction établie conformément à la présente Convention peuvent être déduites de circonstances factuelles objectives. | UN | يمكن الاستدلال من الملابسات الوقائعية الموضوعية على توافر عنصر العلم أو النية أو الغرض بصفته ركنا لفعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية. |
1. Chaque État Partie rend la commission d'une infraction établie conformément à la présente Convention passible de sanctions qui tiennent compte de la gravité de cette infraction. | UN | 1- تجعل كل دولة طرف ارتكاب فعـل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية خاضعا لعقوبات تُراعى فيها جسامة ذلك الجرم. |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social. | UN | )ب( اﻹجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د-٨٤(. |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د - 48) |
Seul un État partie a mentionné la formation d'une équipe en relation avec une infraction établie conformément à la Convention. | UN | وأشارت دولة طرف واحدة فقط إلى تشكيل فريق بشأن جريمة منصوص عليها في الاتفاقية. |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | (ب) الإجراء المُنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48) |
(établie conformément à la résolution 2000/86 de la Commission) 53 | UN | وآلياتها الأخرى (أعدت وفقاً لقرار اللجنة 2000/86) 59 |
1. Chaque État Partie rend la commission d'une infraction établie conformément à la présente Convention passible de sanctions qui tiennent compte de la gravité de cette infraction. | UN | 1- على كل دولة طرف أن تجعل ارتكاب أي فعـل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية خاضعا لجزاءات تُراعى فيها خطورة ذلك الجرم. |
en tant qu'éléments d'une infraction La connaissance, l'intention ou la motivation nécessaires en tant qu'éléments d'une infraction établie conformément à la présente Convention peuvent être déduites de circonstances factuelles objectives. | UN | يمكن الاستدلال من الملابسات الوقائعية الموضوعية على توافر عنصر العلم أو النية أو الغرض بصفته ركنا لفعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية. |
1. Chaque État Partie rend la commission d'une infraction établie conformément à la présente Convention passible de sanctions qui tiennent compte de la gravité de cette infraction. | UN | 1- تجعل كل دولة طرف ارتكاب فعـل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية خاضعا لعقوبات تُراعى فيها جسامة ذلك الجرم. |
B. Remplacement des expressions " actes incriminés conformément à la présente Convention " et " actes érigés en infraction conformément à la présente Convention " par " une infraction établie conformément à la présente Convention " | UN | باء- الاستعاضة عن عبارة " سلوك مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية " بعبارة " فعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية " |
1. Chaque État Partie rend la commission d'une infraction établie conformément à la présente Convention passible de sanctions qui tiennent compte de la gravité de cette infraction. | UN | 1- على كل دولة طرف أن تجعل ارتكاب أي فعـل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية خاضعا لجزاءات تُراعى فيها خطورة ذلك الجرم. |
La connaissance, l'intention ou la motivation nécessaires en tant qu'éléments d'une infraction établie conformément à la présente Convention peuvent être déduites de circonstances factuelles objectives. | UN | يمكن الاستدلال من الملابسات الوقائعية الموضوعية على العلم أو النية أو الغرض بصفتها من عناصر فعل مجرّم وفقا لهذه الاتفاقية. |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social. | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503(د-48). |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | )ب( اﻹجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د - ٨٤( |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social 72 - 80 20 | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) 72 - 80 21 |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) |
b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | (ب) الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-84). |
34. Décision concernant le Paraguay au titre de la procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social 23 | UN | 34- قرار يتعلق بباراغواي اتخذ بموجب الإجراء المنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي 1503 (د-48) 23 |
Seul un État partie a mentionné la formation d'une équipe en relation avec une infraction établie conformément à la Convention. | UN | وأشارت دولة طرف واحدة فقط إلى تشكيل فريق بشأن جريمة منصوص عليها في الاتفاقية. |
Envisager d'élargir le champ d'application de la législation en vigueur afin de conférer le caractère d'infraction pénale au fait de tenter de commettre une infraction établie conformément à la Convention contre la corruption; | UN | :: النظر في تمديد نطاق التشريع الراهن من أجل تجريم الشروع في ارتكاب أي جريمة منصوص عليها في اتفاقية مكافحة الفساد. |
Point 9 b) Procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique et social | UN | البند الفرعي )ب( اﻹجراء المُنشأ وفقاً لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ٣٠٥١ )د-٨٤( |
(établie conformément à la résolution 2004/76 de la Commission)* 59 | UN | حقوق الإنسان (أعدت وفقاً لقرار اللجنة 2004/76)* 56 |
34. Interaction entre le secrétariat responsable de la procédure établie conformément à la résolution 1503 (XLVIII) du Conseil économique | UN | 34- التفاعل بين الأمانة الخاصة بالإجراء المنشأ وفقا لقرار المجلس الاقتصـــــادي والاجتماعي |
la Commission des droits de l'homme (établie conformément à la résolution 1997/37 de la Commission) 46 | UN | المتعلقة ببلدان محددة )أعدت وفقا لقرار اللجنة ٧٩٩١/٧٣(٤٤ |