Aux fins de l'établissement de rapports nationaux au titre de la Convention, le taux de pauvreté en milieu rural doit être communiqué pour les zones touchées. | UN | لأغراض تقديم التقارير الوطنية في إطار اتفاقية مكافحة التصحر، يُبلغ عن نسبة الفقر في أرياف المناطق المتأثرة. |
2. Procédure favorisant l'établissement de rapports nationaux intégrés au titre des deux conventions; | UN | نظام لإعداد التقارير يدعم إعداد التقارير الوطنية المتكامل لدى كلتي الاتفاقيتين؛ |
2. Procédure favorisant l'établissement de rapports nationaux intégrés au titre des deux conventions; | UN | نظام لإعداد التقارير يدعم إعداد التقارير الوطنية المتكامل لدى كلتي الاتفاقيتين؛ |
L'établissement de rapports nationaux constitue une obligation au titre du Protocole II modifié, et les États qui n'ont pas encore respecté cette obligation ne respectent pas l'article 13. | UN | واسترسل يقول إن الإبلاغ الوطني لازم بموجب البروتوكول الثاني المعدل وإن الدول التي لا تلتزم تخلّ بالمادة 13. |
Développer l'aptitude des pays à se conformer à leurs obligations en matière d'établissement de rapports nationaux. | UN | تعزيز قدرة الأطراف على الامتثال للالتزامات في مجال الإبلاغ الوطني. |
Il a été demandé au Comité d'entreprendre plusieurs activités aux fins d'élaboration d'outils et de fourniture d'une formation en matière d'établissement de rapports nationaux. | UN | 24 - كان مطلوباً من اللجنة أن تضطلع بأنشطة متعددة فيما يتعلق باستحداث أدوات وتقديم تدريب فيما يتعلق بالإبلاغ الوطني. |
Système d'établissement des rapports à l'appui de l'établissement de rapports nationaux intégrés au titre des deux conventions; | UN | نظام لإعداد التقارير يدعم إعداد التقارير الوطنية المتكامل لدى كلتي الاتفاقيتين؛ |
L'établissement de rapports nationaux doit être considéré comme obligatoire, non pas comme facultatif. | UN | وينبغي تقديم التقارير الوطنية باعتبارها التزاما، وليس مسألة اختيار. |
:: Fondés, dans la mesure du possible, sur un consensus international, et utiles à l'établissement de rapports nationaux exploitables au niveau international. | UN | :: وأن تكون قائمة على توافق الآراء بقدر الإمكان ومفيدة في إعداد التقارير الوطنية على الصعيد الدولي. |
L'établissement de rapports nationaux a été soutenu dans 28 pays d'Asie et d'Europe centrale et orientale. | UN | وقُدم دعم لإعداد التقارير الوطنية في 28 بلداً من بلدان آسيا وأوروبا الوسطى والشرقية |
:: Appui à l'établissement de rapports nationaux aux fins de la Convention, ainsi que d'autres documents officiels; | UN | :: تقديم الدعم لإعداد التقارير الوطنية بشأن الاتفاقية وغير ذلك من الوثائق الرسمية؛ |
:: établissement de rapports nationaux sur la mise en oeuvre de la Convention; promotion du dialogue ente les gouvernements et la société consacrée à la mise en oeuvre de la Convention | UN | :: إعداد التقارير الوطنية عن الاتفاقية، لتيسير الحوار بين الحكومات ومنظمات المجتمع المدني بشأن تنفيذ الاتفاقية |
L'établissement de rapports nationaux à l'intention du Forum deviendrait ainsi superflu. | UN | ومن ثم يصبح تقديم التقارير الوطنية إلى المنتدى شيئا غير ضروري. |
établissement de rapports nationaux sur les objectifs de développement du Millénaire. | UN | 114 - إعداد التقارير الوطنية المتعلقة بالأهداف الإنمائية للألفية. |
Dans ce contexte, la délégation suisse tient à réaffirmer son appui à l'actuel système de directeurs de projets ainsi qu'à l'établissement de rapports nationaux. | UN | وقالت إن وفدها يود في هذا الصدد أن يؤكد من جديد دعمه لنظام مديري المهام الحالي وإعداد التقارير الوطنية. |
Mettre les Parties mieux à même de s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports nationaux au titre de la Convention. | UN | تعزيز قدرات الأطراف على الامتثال لواجبات الإبلاغ الوطني في اتفاقية بازل. |
Mettre les Parties mieux à même de s'acquitter de leurs obligations en matière d'établissement de rapports nationaux. | UN | تعزيز قدرة الأطراف على الوفاء بالتزامات الإبلاغ الوطني. |
6. Note avec préoccupation que les objectifs fixés en matière d'établissement de rapports nationaux pour l'année 2010 approuvés par la Conférence des Parties à sa dixième réunion n'ont pas été atteints; | UN | 6 - يلاحظ مع القلق أن الأهداف المتعلقة بالإبلاغ الوطني لسنة 2010 التي اعتمدها مؤتمر الأطراف في اجتماعه العاشر لم تتحقق؛ |
iii) Nombre accru de partenaires participant au suivi de l'état des établissements humains grâce à la collecte de données concernant les meilleures pratiques et à l'établissement de rapports nationaux et régionaux portant sur la situation dans les villes | UN | ' 3` زيادة عدد الشركاء المشاركين في رصد أحوال المستوطنات البشرية من خلال توثيق أفضل الممارسات وإعداد تقارير وطنية وإقليمية عن حالة المدن |
iii) L'établissement de rapports nationaux identifiant les problèmes et les mesures à prendre pour en triompher si l'on veut atténuer et réduire la pauvreté, développer les emplois productifs et renforcer l'intégration sociale, en particulier des groupes les plus défavorisés et marginalisés; | UN | ' ٣` إعداد تقارير وطنية لتحديد العوائق والتدابير اللازمة ﻹزالتها فيما يتعلق بتخفيف حدة الفقر وتقليل نسبته، وتوسيع العمالة المنتجة، وتعزيز التكامل الاجتماعي، ولا سيما بالنسبة للجماعات اﻷقل حظا والمهمشة؛ |
Participation parlementaire à l'établissement de rapports nationaux | UN | المشاركة البرلمانية في عمليات الإبلاغ الوطنية |