Oui, nous connaissons maintenant la plupart de ce qu'il a obtenu pendant qu'il était en prison. | Open Subtitles | أجل، نعلم الآن أنّه حصل على معظم هذه الملفات عندما كان في السجن. |
Dans sa demande, elle dissimula le fait qu'un de ses frères était en prison. | UN | وقد أخفت هذه أن أحد إخوتها كان في السجن عند تقديمها الطلب. |
Le conseil affirme en outre que le témoignage de Morris ne pouvait pas être véridique puisqu'il se trouvait à l'époque dans un établissement de redressement et que l'auteur était en prison. | UN | علاوة على ذلك، يتذرع المحامي بأن الدليل الذي قدمه موريس لا يمكن أن يكون صحيحا، إذ أنه كان في مدرسة إصلاحية في حينه وأن مقدم البلاغ كان في السجن. |
Que son père a engrossé votre mère quand elle était en prison. | Open Subtitles | وأن والدك ضاجع والدته وجعلها حامل عندما كانت في السجن |
- Mais elle était en prison. | Open Subtitles | هذا غير منطقى لقد كانت بالسجن |
Tu penses qu'ils vont envisager d'embaucher quelqu'un qui était en prison pour avoir vendu de la drogue ? | Open Subtitles | أعني، أتظنيهم سينظرون بأمر شخص كان بالسجن لبيع المخدرات؟ |
Cyrus était en prison pour un mensonge, et vous avez utilisé sa famille pour le détruire. | Open Subtitles | سايروس كان في السجن بسبب كذبة و أنت للتو استخدمت أسرته لتدميره |
Il était en prison pour vente et possession de marijuana. | Open Subtitles | لقد كان في السجن لبيع وحيازة الماريجوانا |
Il y a 35 ans, il était en prison pour avoir dirigé un groupe communiste. | Open Subtitles | قبل 35 عاما، كان في السجن لقيادة جماعة متمردة الشيوعية. |
Donc Sewell était en prison, et alors McCreedy n'a jamais rien dit ? | Open Subtitles | إذاً سويل كان في السجن وبعدها .. لم يعرف أي شيء عن ماكريدي |
Attends, donc ta mère sortait avec deux mecs différents ? pendant que ton père était en prison. | Open Subtitles | مهلاً، إذاً أمك كانت تواعد شخصين مختلفين بينما والدكَ كان في السجن |
Il était en prison pour avoir poignardé quelqu'un quand'Tash faisait ses recherches sur le gêne guerrier. | Open Subtitles | لقد كان في السجن لطعن شخصِ ما عندما كانت تاش تقوم بدراستها عن جينة المحارب |
Il était en prison, elle seule lui parlait. | Open Subtitles | كان في السجن كانت الشخص الوحيد الذي بقى على اتصال به |
Tu me dis que tout ce temps qu'il n'était pas là, et même quand il était en prison, pas une seule fois ? | Open Subtitles | انت كنت تقولين لي طوال الوقت عندما كان بعيدا حتى عندما كان في السجن ولا حتى مرة واحدة ؟ |
Bien sûr-- que diriez-vous du fait qu'il était en prison pr avoir employé des Haïtiens afin qu'ils puissent envoyer de l'argent à leur pays ravagé par un tremblement de terre? | Open Subtitles | ماذا عن حقيقة أنّه كان في السجن لتوظيف هايتيين حتى يتمكّنوا من إرسال المال إلى وطنهم المنكوب بعد حدوث الزلزال؟ |
Comme si cette violence intérieure avait grandi encore et encore pendant qu'il était en prison. | Open Subtitles | إنّه مثل ذلك الظلام داخلهُ فقط نما أقوى وأقوى بينما كان في السجن |
Si ma coloc était en prison, je viendrais pas non plus. | Open Subtitles | أعتقد لو أن زميلي كان في السجن لما كنت سأزوره |
Il était en prison, ses amis ont acheté un juge, il est sorti. | Open Subtitles | كان في السجن ينتظر التسريح حيث رشى صديقه القاضي وأخرجه |
Elle était en prison pour un paquet d'années, et l'avoir de nouveau a été plus difficile que ce que je pensais. | Open Subtitles | هي كانت في السجن لسنواتٍ عدة وكانت عودتها أكثر صعوبةً بالنسبة لي أكثر مما توقعته |
Le pays se porterait bien mieux s'il était en prison. | Open Subtitles | سيكون البلد أفضل بكثير إن كان خلف القضبان. |
Et devine qui était en prison avec lui ? | Open Subtitles | ! واحزروا من كان مسجوناً معه |
Le fils de son frère qui était en prison n’avait pas été autorisé à assister à l’enterrement de son père. | UN | كما أن ابن أخيه الذي كان مسجونا لم يسمح له بحضور جنازة أبيه. |