"était le meilleur" - Traduction Français en Arabe

    • هو أفضل
        
    • كان أفضل
        
    • كان الأفضل
        
    • هي أفضل
        
    • كانت الأفضل
        
    • كان افضل
        
    • كان الافضل
        
    • لقد كانت افضل
        
    • كان أعظم
        
    • كان أفضلنا
        
    Lorsque je suis arrivé à Genève, on m'a dit que la Conférence du désarmement était le meilleur club de la ville. UN ولقد أُخبرت عند وصولي إلى جنيف بأن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل نادٍ في المدينة.
    L'autonomie, a dit le même orateur, était le meilleur moyen de prévenir les sécessions et les conflits. UN وقال إن الحكم الذاتي هو أفضل تدبير وقائي ضد الانفصال والنزاع.
    "C'était le meilleur et le pire de tous les temps, Open Subtitles هو كان أفضل الآوقات هو كـان أسوأ الآوقات
    Sache que c'était le meilleur que ce trou ait jamais connu. Open Subtitles لعلمك، إنّه كان أفضل من مرّ عبر هذه المزبلة
    Django Reinhardt était le meilleur et Emmet idolâtrait Django qui l'impressionnait. Open Subtitles فجانغو راينهارت كان الأفضل وصدقوني أن إيميت كان يحب جانغو وكان يرتعب منه
    Désolé, j'ai pensé que le laisser partir était le meilleur moyen de gérer ça, surtout après avoir laissé ça. Open Subtitles آسف, شعرت أن تركه يذهب هي أفضل وسيلة لمعالجة الموقف خصوصا بعد أن ترك هذه.
    Certains participants étaient d'avis qu'un système de représentation proportionnelle était le meilleur moyen d'atteindre cet objectif. UN وأشار بعض المشتركين إلى أن نظام التمثيل المتناسب هو أفضل سبيل لتحقيق هذا الهدف.
    Le représentant de la FAAFI a indiqué que l'accord proposé était le meilleur accord que l'on puisse conclure à ce stade et a noté que le Comité mixte avait déjà accepté la démarche graduelle. UN وأكد ممثل اتحاد رابطات الموظفين المدنيين الدوليين السابقين أن الاتفاق المقترح هو أفضل ما يمكن الحصول عليه في هذه المرحلة، وأشار إلى أن المجلس سبق أن وافق على النهج التدريجي.
    Nos prédécesseurs ont dit que la Conférence était le meilleur club de Genève. UN وقد قال أسلافنا إن مؤتمر نزع السلاح هو أفضل ناد في هذه المدينة.
    Elle se traduisait dans la valorisation du secteur privé, qui était le meilleur créateur de richesses et d'emplois. UN وأضاف أن ذلك يتجلى في تعزيز القطاع الخاص الذي هو أفضل مستحدث للثروات والعمالة.
    Tu sais, à un certain moment, c'était le meilleur. Open Subtitles أتعرفين، في وقت ما لم يكن هناك من هو أفضل منه،
    Nous allons savoir qui était le meilleur. Open Subtitles الآن نحن على وشك أن نتكتشف من هو أفضل فريق هنا
    C'était le meilleur endroit du monde si t'étais un enfant avec un peu de magie dans tes veines. Open Subtitles كان أفضل مكان في العالم يقطنه طفل يسري في جسده سحر.
    C'était le meilleur "calamar pardon" de ma vie ! Open Subtitles الآن بعد أن كان أفضل أنا آسف كالاماري قد مضى.
    Caine était le meilleur soldat avec qui j'ai jamais combattu. Open Subtitles كين كان أفضل جندي ذهبت معه إلى المعركة
    Je dirais qu'il était le meilleur. Mais ça payait pas. Open Subtitles لقد كان الأفضل ولكن تعلمين، لم يكن مدخوله جيدا
    Je sais, c'était le meilleur. Open Subtitles حسناً , الرجل كان الأفضل هل تظن أنني لا أعلم هذا ؟
    De nombreuses délégations ont considéré que l'intégration des services était le meilleur moyen d'atteindre ce but important. UN ورأت وفود كثيرة أن المكاتب المتكاملة هي أفضل وسيلة لتحقيق هذه الغاية المهمة.
    Il a été dit que la publication rapide de la notification d'arbitrage était le meilleur moyen de promouvoir la transparence. UN وقيل إنَّ المسارعة إلى نشر الإشعار بالتحكيم هي أفضل سبيل لتحقيق الشفافية.
    C'était le meilleur pilote, et j'en ai connu des tas. Open Subtitles مهاراته كانت الأفضل بين الجميع
    Alex était le meilleur receveur que les Huskies aient jamais eu. Open Subtitles اليكس كان افضل لاعب في فريق الهاسكينز منذ سنوات
    Qui était le meilleur... Kapil ou Imran ? Open Subtitles من الذي كان الافضل قابيل " او " عمران " ؟"
    C'était comme un putain de conte de fée ce baiser. C'était le meilleur baiser de ta vie. Open Subtitles لقد كانت القبلة مثل التى فى الحكايات الخرافية ، لقد كانت افضل قبلة فى حياتك
    C'était le meilleur samouraï de l'empire. Open Subtitles لقد كان أعظم ساموراي فى أنحاء الإمبراطورية
    C'était le meilleur d'entre nous. Open Subtitles لقد كان أفضلنا كلنا...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus