"était saisi de" - Traduction Français en Arabe

    • كان معروضا على
        
    • وكان معروضا على
        
    • كان معروضاً على
        
    • كان معروضاً أمام
        
    • وكان معروضاً على
        
    • عُرض على
        
    • عُرضت على
        
    • كانت معروضة على
        
    • كان معروضا عليها
        
    • كان أمام
        
    • وعُرضت على
        
    • وكان أمام
        
    • كانت أمام
        
    • عرضت عليها
        
    • البند سيكون معروضاً على
        
    90. Le Comité était saisi de sept recommandations de programme de pays et d'une recommandation en faveur des enfants et des femmes palestiniens en Jordanie, récapitulées dans le document E/ICEF/1993/P/L.2 et Add.1. UN ٩٠ - كان معروضا على اللجنة سبع توصيات تتعلق ببرامج قطرية وتوصية بشأن اﻷطفال الفلسطينيين والنساء الفلسطينيات في اﻷردن، على النحو المبين في الوثيقة E/ICEF/1993/P/L.2 و Add.1.
    24. A la 8e séance, le 28 mai, le Conseil était saisi de l'ordre du jour provisoire annoté de la session (E/1992/56). UN ٤٢ - وفي الجلسة ٨، المعقودة في ٨٢ أيار/مايو، كان معروضا على المجلس جدول اﻷعمال المؤقت المشروح للدورة )E/1992/56(.
    47. Le Comité était saisi de communications écrites émanant de la Turquie, du Kirghizistan et de l'Iraq. UN ٤٧ - كان معروضا على اللجنة بيانات خطية من تركيا وقيرغيزستان والعراق.
    Le Comité était saisi de trois demandes de reclassement et a donné son aval à deux d'entre elles. UN وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها.
    12. Pour l'examen de ce point à la première partie de sa session, le Groupe de travail était saisi de la documentation suivante : UN ١- كان معروضاً على الفرقة العاملة عند النظر في هذا البند في الجزء اﻷول من دورتها الوثائق التالية:
    74. Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs à l'azinphos-méthyle présentés par le Canada et la Thaïlande qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/4, UNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 and Add.2. UN 74 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن ميثيل الأزينفوس قدمتها كندا وتايلند، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/4 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/4/Add.1 وAdd.2.
    Le Conseil était saisi de la situation des droits de l'homme au Kirghizistan, en Ouzbékistan et en République islamique d'Iran. UN وكان معروضاً على المجلس حالة حقوق الإنسان في جمهورية إيران الإسلامية وقيرغيزستان وأوزبكستان كي ينظر في تلك الحالة.
    12. L'Atelier était saisi de divers documents de référence, notamment les suivants : UN ١٢- عُرض على حلقة التدارس العديد من الوثائق المرجعية، من بينها ما يلي:
    23. Le Comité ad hoc était saisi de la documentation ci-après : UN ٢٣ - كان معروضا على اللجنة المخصصة الوثائق التالية:
    37. Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail spécial était saisi de la documentation suivante : UN ٧٣- كان معروضا على الفريق العامل المخصص، من أجل نظره في هذا البند، الوثائق التالية:
    36. Le Groupe de travail était saisi de la proposition suivante pour l'article 63: UN 36- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 63:
    51. Le Groupe de travail était saisi de la proposition suivante pour l'article 64: UN 51- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 64:
    59. Le Groupe de travail était saisi de la proposition suivante pour l'article 65: UN 59- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن المادة 65:
    67. Le Groupe de travail était saisi de la proposition suivante pour un nouvel article 61 bis: UN 67- كان معروضا على الفريق العامل الاقتراح التالي بشأن مادة جديدة تحمل الرقم 61 مكررا:
    Il était saisi de la réponse détaillée soumise par cette organisation. UN وكان معروضا على اللجنة الرد الشامل المقدم من هذه المنظمة.
    Le Comité des contributions était saisi de ce rapport au titre de son examen des modalités d'application de l'Article 19. UN وكان معروضا على لجنة الاشتراكات تقرير الأمين العام ضمن سياق استعراضها لإجراءات تطبيق المادة 19.
    Pour l’examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation suivante : UN 19- كان معروضاً على المجلس، من أجل نظره في هذا البند، الوثائق التالية:
    87. Le Comité était saisi de nouvelles notifications et des documents justificatifs correspondants relatifs au mirex présentés par Cuba et l'Uruguay qui figurent dans les documents UNEP/FAO/RC/CRC.5/7, UNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1, Add. 2 et Add.3. UN 87 - كان معروضاً أمام اللجنة إخطاران جديدان ووثائق داعمة عن الميركس قدمتها كوبا وأوروغواي، وترد في الوثائق UNEP/FAO/RC/CRC.5/7 وUNEP/FAO/RC/CRC.5/7/Add.1 وAdd. 2 وAdd.3.
    Le Conseil était saisi de la situation des droits de l'homme en République islamique d'Iran et en Ouzbékistan. UN وكان معروضاً على المجلس حالة حقوق الإنسان في أوزبكستان وجمهورية إيران الإسلامية.
    142. Le Comité était saisi de la proposition suivante pour le paragraphe 5: UN 142- عُرض على اللجنة المقترح التالي للفقرة الفرعية 5:
    Cependant, le Comité était saisi de réclamations de membres des forces armées de la Coalition alliée répondant aux conditions exceptionnelles prévues dans cette même décision. UN ولكن، عُرضت على الفريق مطالبات من أفراد من قوات التحالف المسلحة يستوفون الشروط الاستثنائية المبينة في المقرر ذاته.
    Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation ci-après : UN 63 - كانت معروضة على المجلس، للنظر في هذا البند الفرعي، الوثائق التالية:
    En outre, il était saisi de 95 rapports quadriennaux. Il en a examiné 94 et reporté à une date ultérieure l'examen d'un rapport. UN بالإضافة إلى ذلك، كان معروضا عليها 95 تقريرا من التقارير الشاملة عن أربع سنوات، أحاطت علما بـ 94 منها؛ وأرجأت النظر في تقرير واحد شامل لأربع سنوات.
    52. Pour l'examen de ce point, le Groupe de travail était saisi de la documentation suivante : UN ٢٥- كان أمام الفرقة العاملة، لنظرها في هذا البند، الوثائق التالية:
    Le Groupe de travail était saisi de la version révisée du texte faisant l'objet de la négociation résultant des travaux des deux sessions du Comité ad hoc. UN وعُرضت على الفريق العامل النسخة المنقحة للنص موضوع التفاوض الناتج عن أعمال دورتي اللجنة المخصصة.
    Il était saisi de trois variantes, qui figuraient dans l'annexe au document E/CN.4/1995/96 et étaient ainsi conçues : UN وكان أمام الفريق العامل ثلاثة خيارات لنص ممكن للمادة ١، ترد في مرفق الوثيقة E/CN.4/1995/96، وهي على النحو التالي:
    266. Pour l'examen de ce point, le Conseil était saisi de la documentation ciaprès: UN 266- كانت أمام المجلس، لكي ينظر في هذا البند، الوثيقتان التاليتان:
    Il était saisi de quatre documents présentés par le secrétariat (FCCC/SBI/1997/9, FCCC/SBI/1997/13, FCCC/SBI/1997/MISC.4, FCCC/SBI/1997/MISC.5). UN وقد عرضت عليها أربع وثائق قدمتها اﻷمانة )FCCC/SBI/1997/9، FCCC/SBI/1997/13، FCCC/SBI/1997/MISC.4، FCCC/SBI/1997/MISC.5(.
    1. Le Conseil était saisi de la documentation suivante: UN 1- لأغراض النظر في هذا البند سيكون معروضاً على المجلس الوثائق التالية:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus