"était un cadeau" - Traduction Français en Arabe

    • كانت هدية
        
    • كانت هديه
        
    • كانوا هدية
        
    • كان هديه
        
    • كانت هديّة
        
    • كان هبة
        
    • كان هديّة
        
    Citation du jour. C'était un cadeau. Open Subtitles إنه الإقتباس اليومي فى التقويم، كانت هدية
    Oui, c'était un... c'était un cadeau de mon petit ami pour mes 16 ans. Open Subtitles أجل، لقد كانت هدية من حبيبي في عيد ميلادي الـ16
    C'était un cadeau pour elle, mais pas de moi. Open Subtitles لقد كانت هدية لها. ولكنها لم تكن هدية مني.
    Frederick, le vieux intendant, m'a dit que c'était un cadeau du roi Henry. Open Subtitles الوكيل القديم,فريدريك, أخبرني بأنها كانت هديه من الملك هنري.
    Il a 72$ dans son porte-monnaie et une montre en or qui, d'après l'inscription, était un cadeau de sa grand-mère Open Subtitles لديه 72 دولار فى محفظته وساعه ذهبيه والتى وفقا للنقش كانت هديه من جده
    Tant qu'il y a des diamants, c'était un cadeau de mon minable d'ex. Open Subtitles ،بالنسبة للماس كانوا هدية من الأحمق خليلي السابق
    C'était un cadeau que Pernell t'a fait. Open Subtitles لقد كان هديه من بارنيل لكي
    Je croyais que c'était un cadeau pour avoir sauvé des gens. Open Subtitles ظننتها كانت هدية منك أتدري ما أعنيه؟ مكافأة لي على إنقاذ حياة الجميع؟
    C'était un cadeau d'anniversaire. Open Subtitles كانت هدية عيد ميلاد، حيث سألتني ما نوع اللوحة التي أريد،
    Qui était un cadeau de mon beau père ce qui n'a pas été bon pour mon mariage. Open Subtitles والتي كانت هدية من والدي والتي لم تكن مثالية لزواجي، على اي حال
    {\pos(192,50)}C'était un cadeau, t'en avais besoin, j'étais content de t'aider. Open Subtitles كانت هدية... كانت شيء تحتاجينه كنت سعيداً بمساعدتكِ
    {\pos(192,50)}C'était un cadeau, t'en avais besoin, j'étais content de t'aider. Open Subtitles كانت هدية... كانت شيء تحتاجينه كنت سعيداً بمساعدتكِ
    Quand mon grand père l'a rencontré, il a dit à mon père que c'était un cadeau de ce pilote allemand Open Subtitles جدي أخبر أبي بإنها كانت هدية من الطيار الألماني
    C'était un cadeau, je crois. Open Subtitles لقد كانت هدية أو شيئا ما أعطاه أياه أحدهم
    C'était un cadeau de son père. Elle l'a perdu étant gosse. Open Subtitles لقد كانت هدية من والدها و قد فقدتها عندما كانت طفلة
    C'était un cadeau, qu'on m'a refusé après que je vous ai laissés toi et tes amis, nous échapper. Open Subtitles لقد كانت هديه في مره لقد انكرتني بعد ان سمحت لك و اصدقاءك ان تهربونا
    C'était un cadeau. Marco a dit que c'était génial. Open Subtitles لقد كانت هديه ان (ماركو) قال انها كانت رائعه (يتحدثون عن الهيروين)
    C'était un cadeau de ma mère. Open Subtitles لقد كانت هديه من أمى
    Je parie que c'était un cadeau de Noël. Open Subtitles أرهن بأنهم كانوا هدية عيد الميلاد . أليس كذلك ؟
    C'était un cadeau de feu mon père. Open Subtitles لقد كان هديه من أبي الراحل.
    C'était un cadeau de son grand-père à sa grand-mère quand il la courtisait. Open Subtitles لقد كانت هديّة من جدّه لجدّته من الوقت الذي خطبها به،
    L'argent récolté pour la chirurgie de Timmy était un cadeau de Dieu. Open Subtitles وكان المال الذي تبرعت به للعملية الجراحية لـ (تيمي) كان هبة من الله
    Euh, non. En fait, c'était un cadeau du petit ami de ma mère. Open Subtitles كلا, في الواقع, لقد كان هديّة, من صديق أمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus