Mais tout ce qu'il avait dit dans la vidéo était vrai. | Open Subtitles | ولكن كل ما قاله على ذلك الشريط كان صحيحاً |
Plus tard, il a avoué que tout était vrai. | Open Subtitles | لكنه بعد مرور زمن طويل، أقر بأن كل شيء كان صحيحاً. |
Tous ce qu'il s'est passé entre nous ces six derniers mois, tout-- c'était vrai. | Open Subtitles | كل ما حدث بيننا في الستة أشهر الماضية كله كان حقيقياً |
Indépendamment de votre sérieux et de vos intentions de l'époque, j'ai bien peur que votre mariage dans cette chapelle était vrai, légal et engagé. | Open Subtitles | أخشى أنّ حفل زفافكِ بممرّ تزويج الحبّ السريع كان حقيقياً وقانونيّاً ومُلزماً. |
Ton numéro de sécurité sociale, il était vrai ? | Open Subtitles | بطاقة هويتك تلك المرة ، هل كانت حقيقية ؟ |
Aujourd'hui je regrette beaucoup de choses, mais c'était vrai. | Open Subtitles | انظروا، أشعر بالندم للكثير من الأشياء، و لكن كانت الحقيقة |
C'était vrai dans la nuit et c'est vrai le jour, plus encore à présent. | Open Subtitles | ويجعلني متماسكاً كانت حقيقة في الليل، وهو حقيقي بالنهار، وأكثر الآن |
Aujourd'hui, je vous vois... et tout ce qu'elle m'a dit était vrai. | Open Subtitles | وأعتقد أن كل ما قالته كان صحيحاً بعد أن رأيتك الآن |
Elle voulait savoir si j'avais été la cause de votre dispute et si c'était vrai que la mer était houleuse. | Open Subtitles | كانت تريد التأكد فيما إذا كنتِ قد تخاصمتِ معي، وعما إذا كان صحيحاً أن البحر كان عالياً. |
Tu as dit ne pas être sûre si ce que tu savais sur lui était vrai ou pas. | Open Subtitles | قلت من قبل أنك لستِ متأكده ان تعرفينه عنه كان صحيحاً أم لا |
Sondra, tout ce que vous avez dit la dernière fois était vrai, et c'est pour ça que je me suis emporté. | Open Subtitles | كل ماقلتيه في المجموعة الأسيوع الماضي كان صحيحاً لهذا فقدت مزاجي |
Je crois que c'était sa façon à elle de me prouver que ce temps passé ensemble était vrai. | Open Subtitles | و , آه , أعتقد بأنها كانت طريقتها لتبرهن لي بأن الوقت الذي قضيناه مع بعضنا البعض كان حقيقياً |
Bébé, ce qui était vrai hier, l'est encore aujourd'hui. | Open Subtitles | عزيزى , ما كان حقيقياً بالأمس مازال حقيقياً اليوم. |
C'était comme si c'était vrai. | Open Subtitles | كأن الأمر كان حقيقياً |
"Si c'était vrai," et ça ne l'est pas, probablement. | Open Subtitles | لو أنها كانت حقيقية و هي ليست كذلك هذا محتمل |
J'ai presque cru que le baiser était vrai. | Open Subtitles | الغالبية سيظنون أن تلك القُبلة كانت حقيقية |
Même si c'était vrai, c'est le show-biz. | Open Subtitles | حتى إن كانت الحقيقة يبقى عملاً |
Et même si c'était vrai, tu risquerais ça pour elle ? | Open Subtitles | حتى لو كانت حقيقة أتعرف بماذا تخاظر من أجلها؟ |
Si c'était vrai, ce serait les trois meilleures secondes de ta vie. | Open Subtitles | على أية حال، لو كانت كذلك ستكون أفضل ثلاث ثوانِ في حياتك |
Quinn, tout ce que j'ai dit pendant mon entretien était vrai. | Open Subtitles | كوين، كل ما قلت في المقابلة بلدي كان صحيحا. |
Il était vrai que la dévaluation du franc CFA avait eu certains effets économiques positifs. | UN | ووافقت مساعدة مدير البرنامج على أن تخفيض قيمة فرنك الاتحاد المالي الأفريقي قد أدى بالفعل إلى نتائج اقتصادية إيجابية. |
Ce serait bien si c'était vrai. | Open Subtitles | سيكون لطيفاً إذا هو كَانتْ حقيقي. |
Et on savait toutes les deux que c'était vrai. | Open Subtitles | وكلانا عَرفنَا بأنّه كَانَ حقيقيَ. |
Même si c'était vrai, quand l'orphelin grandit, il peut retrouver une nouvelle jeunesse intérieure. | Open Subtitles | حتى ولو كان صحيحًا عندما ينمو اليتيم، فإنّه يكتشف الشباب بداخله |
Je ne la croyais pas, alors je suis allé vérifier et c'était vrai. | Open Subtitles | لذا ذهبت للتأكد من الأمر وكان حقيقياً كانت تقول الحقيقة |
Tu sais, je me suis demandé si tout ce que tu m'as jamais dit était vrai. | Open Subtitles | أنت تعلم , لقد وجدت نفسى مندهش إذا أى كان ما أخبرتنى به كان حقيقةً |
Elle est arrivé en agitant une lettre anonyme, me demandant si c'était vrai. | Open Subtitles | لقد حضرت و في يدها خطاب مجهول تحاول أن تعرف ان كان حقيقه |
C'est faux. Si c'était vrai je l'aurais lu ou j'en aurais entendu parler. | Open Subtitles | حسنا , هذا غير حقيقى لانه ان كان حقيقى |