"état-major de mission à" - Traduction Français en Arabe

    • مقر بعثة
        
    • قيادة بعثة
        
    • مقر بعثات
        
    • مقر لبعثة
        
    • لمقر بعثة
        
    • مقر البعثة القابلة
        
    • مقار بعثات
        
    • بمقر بعثة
        
    • قيادة البعثة المعدة
        
    • مقر قيادة البعثات
        
    • مركز القيادة في
        
    Comparaison entre les concepts d'état-major de mission à déploiement rapide et de Groupe de gestion UN مقارنة بين مفهومي مقر بعثة الانتشار السريع ووحدة إدارة الانتشار السريع
    Néanmoins, nous regrettons que l'Assemblée générale ne soit pas encore en mesure de financer la création de l'état-major de mission à déploiement rapide à partir du compte d'appui. UN إلا أننا نأسف من أن الجمعية العامة لم تتمكن حتى اﻵن من تمويل إنشاء مقر بعثة صالح للنشر السريع من حساب الدعم.
    J’ai également demandé, mais non encore reçu, des fonds pour financer les postes nécessaires pour créer un état-major de mission à déploiement rapide. UN وطلبت أيضا، ولكنني لم أتلق بعد، اﻷموال للوظائف اللازمة ﻹنشاء مقر بعثة الانتشار السريع.
    L'état-major de mission à déploiement rapide serait pour sa part chargé d'établir des plans plus détaillés que ceux qui étaient normalement définis par le quartier général d'une mission. UN أما مسؤولية قيادة بعثة الانتشار السريع فتتمثل في إعداد خطط أكثر تفصيلا كانت توكل عادة إلى القيادة العسكرية في الميدان.
    état-major de mission à déploiement rapide UN مقر بعثات الانتشار السريع
    La création d'un état-major de mission à déploiement rapide et l'intention de plusieurs États Membres de constituer une brigade d'intervention rapide sont des instruments qui permettront à l'Organisation de renforcer sa capacité de réaction face aux nouvelles crises. UN إن إنشاء مقر لبعثة الانتشار السريــع، ومبادرة بعض الدول اﻷعضاء بتشكيل فرقة عسكريــة على أهبة الاستعداد هما أداتان تمكنان اﻷمم المتحدة من تقوية قدرتها على الرد على اﻷزمات الطارئة.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    10. Rapport du Secrétaire général sur l'exécution du budget d'un état-major de mission à déploiement rapide pour la période allant du 1er juillet 1999 au 30 juin 2000 UN 10 - تقرير الأمين العام: تقرير أداء مقر بعثة للانتشار السريع في الفترة من 1 تموز/يوليه 1999 حتى 30 حزيران/يونيه 2000
    Il serait possible de renforcer et de consolider ces arrangements en constituant un état-major de mission à déploiement rapide auquel participeraient des officiers des pays en développement et des pays industrialisés. UN ويمكن تعزيز ودعم هذه الترتيبات من خلال إنشاء مقر بعثة سريعة الانتشار مجهزة بموظفين من البلدان النامية والمتقدمة النمو على السواء.
    Total, état-major de mission à déploiement rapide UN مجموع مقر بعثة الانتشار السريع
    En outre, le Secrétariat a établi des plans en vue de créer un état-major de mission à déploiement rapide. Toutefois, ces plans doivent être envisagés dans le contexte d'un réexamen complet des besoins en personnel du Département. UN وقامت اﻷمانة العامة أيضا بمواصلة وضع خطط تتعلق بإنشاء مقر بعثة للوزع السريع، رغم أن هذه الخطط ينبغي أن يُنظر فيها في السياق الشامل لاحتياجات اﻹدارة من الموظفين.
    23. Le Groupe des 77 et la Chine ont aussi noté que huit nouveaux postes sont demandés pour l'état-major de mission à déploiement rapide et deux nouveaux postes pour le Bureau des services de contrôle interne. UN ٣٢ - ومضى يقول إن مجموعة اﻟ ٧٧ والصين تلاحظان أيضا أن الوظائف الجديدة الثماني قد اقتُرحت من أجل مقر بعثة الانتشار السريع وتم اقتراح وظيفتين جديدتين لمكتب خدمات المراقبة الداخلية.
    La délégation des États-Unis apporte son plein appui à l'état-major de mission à déploiement rapide et souhaite que, comme toutes les autres fonctions, elle soit totalement imputée au budget ordinaire de l'ONU. UN ويؤيد وفده تماما مفهوم مقر بعثة الانتشار السريع ويتوقع أن يتم تمويله بالكامل، باﻹضافة إلى جميع المهام اﻷخرى، من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة.
    Au paragraphe 80 de ce rapport, le Comité spécial se déclarait satisfait des efforts d’information du Secrétariat sur la création d’un état-major de mission à déploiement rapide et demandait à rester régulièrement informé de tous les aspects du plan prévu pour sa mise en oeuvre. UN ففي الفقرة ٨٠ من تقريرها، رحبت اللجنة الخاصة بالجهد الذي بذلته اﻷمانة العامة لتوفير المعلومات عن إنشاء مقر بعثة الانتشار السريع، وطلبت إبقاءها، بصورة منتظمة، على علم بجميع جوانب خطة التنفيذ.
    34. Répondant au représentant de la République islamique d'Iran, M. Halbwachs rappelle que l'état-major de mission à déploiement rapide n'a jamais été opérationnel. UN 34 - وردا على ممثــــل جمهورية إيران الإسلامية، قال إنه لم يتم بعد تشغيل قيادة بعثة الانتشار السريع.
    Le Népal estime essentiel de constituer un état-major de mission à déploiement rapide au sein du Secrétariat pour assurer le succès du système de forces en attente, lequel est représentatif, repose sur une large base et est ouvert à la pleine participation des États Membres de l'ONU. UN وأشار إلى أن إنشاء وحدة مقر بعثات الانتشار السريع في الأمانة العامة يعد أمرا حيويا بالنسبة لنجاح نظام الترتيبات الاحتياطية، الذي يشكل نظاما عريض القاعدة وتمثيليا مفتوحا للمشاركة التامة من جميع البلدان الأعضاء.
    Il a conclu que les conditions imaginées au départ pour la mise en place de l'état-major de mission à déploiement rapide, à savoir une seule nouvelle mission à la fois faisant appel à une gamme limitée de compétences, ne correspondent plus aux besoins actuels des opérations de maintien de la paix. UN وخلُصت الأمانة العامة إلى أن مفهوم إنشاء مقر لبعثة قابلة للانتشار السريع، الذي يفترض إنشاء بعثة واحدة فقط في وقت معين تتطلب مجموعة محددة من الخبرات، لا يلبي احتياجات عمليات حفظ السلام في الوقت الحاضر.
    Fonds d'affectation spéciale pour l'état-major de mission à déploiement rapide UN الصندوق الاستئماني لمقر بعثة الانتشار السريع
    La proposition du Secrétaire général selon laquelle le Groupe de gestion du déploiement rapide devrait se substituer à l'état-major de mission à déploiement rapide est une conclusion importante. UN واقتراح الأمين العام بالاستعاضة عن مقر البعثة القابلة للانتشار السريع بوحدة إدارة الانتشار السريع هو استنتاج هام.
    Il souligne à cet égard que ni le Comité spécial ni l'Assemblée générale ne se sont penchés sur la question du retard pris dans la mise en place de l'état-major de mission à déploiement rapide. UN وتشير اللجنة الاستشارية في هذا الصدد إلى أن عدم تشغيل مقار بعثات الانتشار السريع لم يُعالج بعد سواء من جانب اللجنة الخاصة أو الجمعية العامة.
    En ce qui concerne l'état-major de mission à déploiement rapide, nous ne ferons pas d'autres commentaires dans la mesure où nous avons énergiquement appuyé l'exécution de cette fonction qui a été demandée, au cours des débats de la Cinquième Commission. UN وفيما يتصل بمقر بعثة الانتشار السريع لن ندلي بتعليق آخر حيث أننا أعربنا على تأييدنا القوي لتنفيذ هذه المهمة المأذون بها خلال تعليقاتنا في اللجنة الخامسة.
    Entre autres faits nouveaux, le Secrétaire général adjoint a évoqué l’importance accrue de la police civile dans le maintien de la paix, les initiatives de formation, en particulier celles qui visaient à renforcer la capacité de maintien de la paix de l’Afrique, et le renforcement des capacités de déploiement rapide, notamment la création d’un état-major de mission à déploiement rapide. UN ٨ - وشملت التطورات اﻷخرى التي ناقشها وكيل اﻷمين العام ازدياد بروز الشرطــة المدنية في مجال حفظ السلام؛ والمبادرات التدريبية، بما فيها المبادرات الهادفة إلى تعزيز القدرة اﻷفريقية على حفظ السلام؛ وتقوية قدرات الانتشار السريع، بما في ذلك إنشاء مركز قيادة البعثة المعدة للنشر السريع.
    27. Le Secrétariat devrait mettre en place l'état-major de mission à déploiement rapide le plus tôt possible car le retard intervenu à nui aux opérations de planification et d'exécution des missions. UN ٢٧ - وأضاف أنه ينبغي لﻷمانة العامة أن تنفذ في أقرب وقت ممكن مفهوم مقر قيادة البعثات السريع الانتشار ﻷن تأخير تنفيذه قد أضر بعمليات تخطيط البعثات وتنفيذها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus