Examen des rapports présentés par les États parties, en vertu de l’article 18 de la Convention sur l’élimination | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية |
Présentation de rapports par les États parties, en vertu de l’article 18 de la Convention | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
Aux termes de l’article 47 du règlement intérieur, le Secrétaire général fait part au Comité, à chaque session, de tous les cas de non-réception de tout rapport exigé des États parties en vertu de l’article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة ٤٧ مـن النظام الداخلي علـى أن يخطـر اﻷميـن العام اللجنة فـي كل دورة بأي تقرير لم يرد من التقارير المطلوبة من إحدى الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
Examen des rapports présentés par les États parties, en vertu de l’article 18 de la Convention sur l’élimination | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية |
Examen des rapports présentés par les États parties en vertu de l'Article 18 de la Convention sur l'élimination de toutes les formes de discrimination | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Présentation de rapports par les États parties, en vertu de l’article 18 de la Convention | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS PAR LES États parties en vertu de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ |
EXAMEN DES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES États parties en vertu de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب |
Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l’article 18 de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l’article 18 de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Examen des rapports présentés par les États parties en vertu de l’article 18 de la Convention sur l’élimination de toutes les formes de discrimination à l’égard des femmes | UN | النظر في التقاريــر المقدمــة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ مـن اتفاقيـة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
EXAMEN DES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES États parties en vertu de L'ARTICLE 18 DE LA CONVENTION SUR L'ÉLIMINATION DE TOUTES LES FORMES DE DISCRIMINATION À L'ÉGARD DES FEMMES | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المـادة ١٨ مـن اتفاقيــة القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة |
Présentation de rapports par les États parties, en vertu de l'Article 18 de la Convention | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS PAR LES États parties en vertu de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ |
EXAMEN DES RAPPORTS PRÉSENTÉS PAR LES États parties en vertu de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ |
EXAMEN DES RAPPORTS SOUMIS PAR LES États parties en vertu de | UN | النظر في التقارير المقدمة من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ |
Rapport du Secrétaire général sur la situation en ce qui concerne la présentation des rapports des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention | UN | تقرير اﻷمين العام عن حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٨ من الاتفاقية. |
Présentation des rapports par les États parties en vertu de l'article 19 de la Convention : | UN | حالة تقديم التقارير من الدول اﻷطراف بموجب المادة ١٩ |
Aux termes de l'article 49 du Règlement intérieur, le Secrétaire général fait part au Comité, à chaque session, de tous les cas de non-réception des rapports exigés des États parties en vertu de l'article 18 de la Convention. | UN | وتنص المادة 49 من النظام الداخلي على أن يخطــــر الأميــن العام اللجنة في كل دورة بأي تقرير لم يتسلم من التقارير المطلوبة من الدول الأطراف بمقتضى المادة 18 من الاتفاقية. |
Un aspect important des responsabilités incombant aux États parties en vertu de cet instrument consiste à veiller à ce que le Comité des droits de l'enfant puisse examiner régulièrement les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. | UN | ويتمثل جانب مهم من المسؤوليات الملقاة على عاتق الدول الأطراف تجاه الأطفال بموجب الاتفاقية في ضمان توفير فرص منتظمة للجنة حقوق الطفل للنظر في التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
Un aspect important des responsabilités incombant aux États parties en vertu de la Convention consiste à veiller à ce que le Comité puisse examiner régulièrement les progrès accomplis dans la mise en œuvre de la Convention. | UN | وثمة جانب هام من جوانب مسؤوليات الدول تجاه الأطفال بموجب الاتفاقية ينطوي على ضمان توفير فرص منتظمة للجنة لفحص التقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية. |
Loin de diminuer les obligations des États parties en vertu de l'article 27, une telle tendance rend d'autant leur observation plus impérative. | UN | وينبغي لهذه الاتجاهات أن تكون حافزا على مراعاة التزامات الدول اﻷطراف المقررة بموجب المادة ٢٧، لا على تقليص هذه الالتزامات. |
Examen des rapports soumis par les États parties en vertu de l'article 18 de la Convention | UN | النظر في تقارير الدول الأطراف المقدمة بموجب المادة 18 من الاتفاقية |