"étrangers et les organisations" - Traduction Français en Arabe

    • الأجنبية والمنظمات
        
    • اﻷجانب والمنظمات
        
    Lorsqu'elle envisage le renvoi de l'étranger, la Lituanie coopère avec les États étrangers et les organisations internationales concernés, dans le respect des traités internationaux applicables. UN ويُنظر في مسألة إعادة الأجنبي بالتعاون مع الدول الأجنبية والمنظمات الدولية وفقا للمعاهدات الدولية الواجبة التطبيق.
    :: Les données relatives au terrorisme seront mises en commun avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales. UN :: تبادل المعلومات المتصلة بالإرهاب مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية.
    Au nombre de ces formules, on citera celles qui consistent à associer les gouvernements étrangers et les organisations non gouvernementales à l'exécution des plans de réinstallation. UN وتشمل هذه النهوج إشراك الحكومات الأجنبية والمنظمات غير الحكومية في تنفيذ خطط تغيير مكان الإقامة.
    Partager les informations ayant trait au terrorisme avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales. UN - تبادل المعلومات المتصلة بالإرهاب مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية.
    Le même jour, le chef d'état-major de la Mission a rencontré le chef-adjoint du Département des relations avec les attachés militaires étrangers et les organisations internationales de l'armée yougoslave. Il a souligné qu'il fallait remettre en place dès que possible les barrières démantelées. UN وفي اليوم ذاته التقى رئيس اﻷركان للبعثة مع نائب رئيس دائرة العلاقات مع الملحقين العسكريين اﻷجانب والمنظمات الدولية في الجيش اليوغوسلافي ولفت الانتباه إلى ضرورة إعادة الحواجز التي أزيلت إلى مكانها بأسرع ما يمكن.
    :: Assurer la liaison avec les gouvernements étrangers et les organisations ou organes internationaux concernant les questions liées au blanchiment des capitaux, y compris le terrorisme. UN :: إقامة الاتصال مع الحكومات الأجنبية والمنظمات أو الهيئات الدولية بشأن المسائل المتصلة بغسل الأموال، بما في ذلك الإرهاب.
    En 2007, la loi a été modifiée afin d'encourager les autorités japonaises à collaborer avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales pour contribuer à soutenir l'appel à un règlement de la question des enlèvements. UN وعدل القانون في عام 2007 لتشجيع السلطات اليابانية على العمل مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية للمساعدة على دعم الدعوة إلى حل قضية الاختطافات.
    e) Définir les mesures à prendre pour favoriser la coopération avec les pays étrangers et les organisations internationales et mettre en œuvre ces mesures; UN (ﻫ) تحديد وبذل الجهود الرامية إلى تيسير التعاون مع البلدان الأجنبية والمنظمات الدولية؛
    269. La coopération et les échanges scientifiques et technologiques avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales sont un moyen privilégié d'encourager les institutions de recherche-développement, les instituts universitaires, les organisations sociales et les scientifiques à travailler en liaison avec leurs homologues étrangers, selon différentes modalités. UN 269- ويعتبر التبادل والتعاون في المجالين العلمي والتكنولوجي مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية من أفضل الوسائل لتشجيع مؤسسات البحث والتطوير ومعاهد التعليم العالي والمنظمات الاجتماعية والعاملين في المجالات العلمية على إقامة شتى أنواع العلاقات التعاونية مع نظائرهم في الخارج.
    En 2007, la loi a été modifiée afin d'encourager les autorités japonaises à collaborer avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales pour contribuer à soutenir l'appel à un règlement de la question des enlèvements. UN وعُدّل القانون في عام 2007 لتشجيع السلطات اليابانية على العمل مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية بغية المساعدة في دعم إيجاد حل سلمي لمسألة الاختطافات(80).
    Il exerce également, sous l'autorité immédiate du Prince, les fonctions de Directeur des relations extérieures, qui comprennent notamment les rapports avec les gouvernements étrangers et les organisations internationales, la conduite des négociations diplomatiques, les relations avec les postes diplomatiques et consulaires de Monaco et les représentations consulaires étrangères dans la Principauté. UN 29- كما يمارس وزير الدولة، تحت سلطة الأمير المباشرة، مهام مدير العلاقات الخارجية، التي تتضمن بوجه الخصوص العلاقات مع الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية، وإجراء المفاوضات الدبلوماسية، والعلاقات مع المكاتب الدبلوماسية والقنصلية لموناكو والممثلين القنصليين الأجانب في الإمارة.
    93. Lorsqu'ils effectuent des transactions foncières avec l'État cambodgien ou d'autres propriétaires terriens, les gouvernements étrangers et les organisations commerciales internationales devraient garder présent à l'esprit qu'il leur incombe en vertu du droit international de respecter les droits de l'homme des Cambodgiens. UN 93- ولدى إبرام صفقات عقارية إما مع حكومة كمبوديا أو سائر مُلاك الأراضي، ينبغي للحكومات الأجنبية والمنظمات التجارية الدولية أن تضع في اعتبارها أنها مسؤولة بموجب القانون الدولي عن احترام حقوق الإنسان الواجبة لشعب كمبوديا.
    148. En 2006, le Ministère du commerce a révisé les Règles relatives à la réglementation de l'assistance et des aides accordées à la Chine par les gouvernements étrangers et les organisations internationales, fixant des règles strictes concernant l'approbation, la mise en œuvre, la gestion et la supervision des projets financés par l'aide étrangère. UN 148- وفي عام 2006 قامت وزارة التجارة بتنقيح قواعد تنظيم المنح والمساعدة المقدمة من الحكومات الأجنبية والمنظمات الدولية للصين، وأرست لوائح دقيقة بشأن الموافقة على المشاريع التي تتلقى معونة أجنبية وتنفيذ تلك المشاريع وإدارتها والإشراف عليها.
    Le 28 octobre, le chef d'état-major de la Mission a appelé le chef-adjoint du Département des relations avec les attachés étrangers et les organisations internationales de l'armée yougoslave (VJ) et a appelé son attention sur les incidents susmentionnés. UN وفي ٢٨ تشرين اﻷول/أكتوبر، قام رئيس اﻷركان التابع للبعثة بزيارة نائب رئيس إدارة العلاقات مع الملحقين اﻷجانب والمنظمات الدولية في جيش يوغوسلافيا لاسترعاء انتباهه الى الحادثتين المذكورتين أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus