"étroite avec le bureau" - Traduction Français en Arabe

    • الوثيق مع مكتب
        
    • وثيق مع مكتب
        
    • الوثيق مع المكتب
        
    • وثيق مع المكتب
        
    • الوثيق مع الجهاز
        
    • بصورة وثيقة مع مكتب
        
    • وثيق بمكتب
        
    • التام مع مكتب
        
    La faisabilité de cette initiative est examinée en coopération étroite avec le Bureau des affaires juridiques. UN ويجري حاليا استعراض قابلية هذه المبادرة للتنفيذ، بالتعاون الوثيق مع مكتب الشؤون القانونية.
    Cela s'est fait en collaboration étroite avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et la Commission économique pour l'Afrique. UN وقد تم تنفيذ ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    Ce faisant, le Département a travaillé en collaboration étroite avec le Bureau du Conseiller spécial pour l'Afrique et la Commission économique pour l'Afrique. UN وفعلت الإدارة ذلك بالتعاون الوثيق مع مكتب المستشار الخاص لشؤون أفريقيا واللجنة الاقتصادية لأفريقيا.
    :: L'établissement du cadre de gestion des ressources humaines se poursuit en coordination étroite avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN :: ويتطور إطار الموارد البشرية في تنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية.
    Il a été informé que le Code avait été élaboré par la Division des achats de l'ONU en consultation étroite avec le Bureau du Pacte mondial. UN وأُبلغت اللجنة بأن شعبة المشتريات في الأمم المتحدة هي التي أعدت المدونة في تشاور وثيق مع مكتب الاتفاق العالمي.
    Les demandes ont été étudiées en coopération étroite avec le Bureau régional du Haut-Commissariat pour les réfugiés. UN ويجري النظر في الطلبات المقدمة بالتعاون الوثيق مع المكتب الإقليمي لمفوضية حقوق الإنسان.
    Elle coordonnera la mise en œuvre d'un système uniforme d'accès sécurisé en consultation étroite avec le Bureau des services centraux d'appui. UN وسيقوم الفريق بتنسيق تنفيذ نظام موحد لمراقبة الدخول بالتشاور الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية.
    Les actions auxquelles l'organisation a travaillé en collaboration étroite avec le Bureau du Représentant spécial du Secrétaire général de l'Organisation des Nations Unies au Burundi ont été les suivantes : UN وتم تنظيم المشاريع التالية بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام لﻷمم المتحدة بشأن بوروندي:
    Produites en consultation étroite avec le Bureau de la Directrice générale, les publications du siège explicitent la politique du Fonds touchant la sensibilisation de l'opinion mondiale à certaines questions prioritaires et constituent une source d'informations pour l'échange de données d'expérience et la collecte de fonds. UN وتحدد منشورات المقر المنتجة بالتشاور الوثيق مع مكتب المديرة التنفيذية، سياسات الشركات بشأن القضايا ذات اﻷولوية من أجل الدعوة العالمية وتبادل الخبرات وجمع اﻷموال.
    25. Les projets du programme ont été réalisés en coopération étroite avec le Bureau du représentant spécial du Secrétaire général. UN ٥٢- نُفﱢذت مشاريع البرنامج بالتعاون الوثيق مع مكتب الممثل الخاص لﻷمين العام.
    De plus la Commission économique pour l'Afrique, en coordination étroite avec le Bureau des services centraux d'appui au Siège a demandé au Bureau des affaires juridiques de l'ONU son avis concernant l'approche à suivre pour récupérer les coûts attribuables aux retards. UN وعلاوة على ذلك، التمست اللجنة الاقتصادية لأفريقيا، بالتنسيق الوثيق مع مكتب خدمات الدعم المركزية، المشورة من مكتب الشؤون القانونية بشأن النهج المناسب لاسترداد التكاليف المتصلة بالتأخيرات.
    Organisé en collaboration étroite avec le Bureau du Procureur général et la Cour suprême du Kirghizistan, il s'est appuyé sur des méthodes interactives, notamment sur des simulations de procès et des jeux de rôle inspirés d'affaires nationales. UN ونظِّمت حلقة العمل بالتعاون الوثيق مع مكتب المدَّعي العام والمحكمة العليا في قيرغيزستان، واستُخدمت فيها وسائل تدريبية تفاعلية، مثل المحاكمات الصورية وتمثيل الأدوار، بناءً على قضايا وطنية.
    :: Formation des juges et des procureurs eu égard à leur rôle dans la conduite des élections, en coordination étroite avec le Bureau de l'état de droit de la MINUS; UN :: تدريب القضاة وأعضاء النيابة العامة فيما يتعلق بدورهم في الانتخابات، بالتنسيق الوثيق مع مكتب سيادة القانون التابع للبعثة
    Le programme d'audit annuel a été mis au point en collaboration étroite avec le Bureau des services de contrôle interne et d'évaluation. UN 7 - وقد وضعت الخطة السنوية لمراجعة الحسابات بالتشاور الوثيق مع مكتب الرقابة والتقييم.
    Le FNUAP met en oeuvre ses programmes d'intervention humanitaire en collaboration étroite avec le Bureau de la coordination des affaires humanitaires (OCHA). UN 23 - وينفذ الصندوق برامجه للاستجابة الإنسانية بالتنسيق الوثيق مع مكتب تنسيق الشؤون الإنسانية.
    :: L'établissement du cadre de gestion des ressources humaines se poursuit en coordination étroite avec le Bureau de la gestion des ressources humaines. UN :: يجري إحراز تقدم على مستوى إطار الموارد البشرية بتنسيق وثيق مع مكتب إدارة الموارد البشرية
    En liaison étroite avec le Bureau du Haut Représentant, elle a mené une politique visant à rendre plus libre les médias de Bosnie-Herzégovine. UN وجرى، بتعاون وثيق مع مكتب الممثل السامي، تنفيذ سياسة لتحقيق انفتاح وسائط اﻹعلام في البوسنة والهرسك.
    21. Le Haut Commissaire aux droits de l'homme travaille en collaboration étroite avec le Bureau du Haut Représentant, où il a détaché deux fonctionnaires. UN ٢١ - ويعمل المفوض السامي لحقوق اﻹنسان على نحو وثيق مع مكتب الممثل السامي الذي زوده المفوض السامي باثنين من الموظفين.
    Le Groupe spécial travaillait en coopération étroite avec le Bureau régional pour l'Europe et la Communauté d'États indépendants dans la promotion des activités de CTPD, notamment dans le domaine de la gouvernance. UN وأضاف أن الوحدة الخاصة عملت بالتعاون الوثيق مع المكتب اﻹقليمي ﻷوروبا ورابطة الدول المستقلة لتشجيع أنشطة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية، ولا سيما في مجال الحكم.
    La Banque mondiale a entamé les préparatifs d'un manuel sur les matrices de comptabilité sociale, qui fera l'objet d'une collaboration étroite avec le Bureau central de statistique du Gouvernement néerlandais. UN ويجري في البنك الدولي إعداد خطط لوضع كتيب عن مصفوفات المحاسبة الاجتماعية، وهو كتيب سيجري إعداده بتعاون وثيق مع المكتب المركزي لﻹحصاءات التابع لحكومة هولندا.
    Le projet SYDONIA qui est envisagé offrira la possibilité de contribuer concrètement à l'élaboration de statistiques commerciales plus fiables et plus précises, en coopération étroite avec le Bureau central de statistique palestinien. UN وفي سياق المشروع المقترح الخاص بالنظام الآلي لتجهيز البيانات الجمركية، سيكون هناك مجال لتقديم مساهمة ملموسة في تطوير إحصاءات تجارية تكون موثوقة ودقيقة إلى حد أبعد، بالتعاون الوثيق مع الجهاز المركزي الفلسطيني للإحصاء.
    Le service des poursuites du Département de la justice travaille en collaboration étroite avec le Bureau de l'ombudsman et le Bureau du Conseiller juridique. UN ويعمل جناح الادعاء بوزارة العدل بصورة وثيقة مع مكتب أمين المظالم ومكتب المدعي الخاص.
    Le conseiller juridique s’acquitterait de cette fonction en collaboration étroite avec le Bureau des affaires juridiques et les autres départements compétents au Siège. UN وﻷغراض هذه المهمة، سيظل المستشار القانوني على اتصال وثيق بمكتب الشؤون القانونية وغيره من اﻹدارات المعنية بالمقر.
    2. Conformément au Mémorandum d'accord entre la Conférence des Parties et le Fonds international de développement agricole (FIDA) relatif aux modalités administratives et opérationnelles du Mécanisme mondial, il a été établi par le Directeur général du Mécanisme en consultation étroite avec le Bureau du Contrôleur du FIDA. UN 2- ووفقاً لمذكرة التفاهم المبرمة بين مؤتمر الأطراف والصندوق الدولي للتنمية الزراعية بشأن طرائق عمل الآلية العالمية وعملياتها الإدارية، قام المدير العام للآلية العالمية بإعداد اقتراح الميزانية الأساسية هذا بالتشاور التام مع مكتب المراقب المالي لدى الصندوق الدولي للتنمية الزراعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus